En France c’est le troisième dimanche du mois de juin que nous fêtons la fête des Pères. Par contre, les Thaïlandais ne le fêtent pas le même mois que nous. Parmi les nombreux jours fériés inscrits au calendrier thaïlandais, l’anniversaire du roi Bhumibol Adulyadej, le 5 décembre, a longtemps été l’un des plus importants. Jusqu’à sa mort à l’âge de 88 ans le 13 octobre 2016, cette fête avait longtemps été célébrée comme l’anniversaire du roi, ainsi que comme fête des Pères. Le 5 décembre reste la fête des Pères et sert également de souvenir du roi Bhumibol et de son anniversaire. Même si cela est un peu différent, c’est l’occasion de partager nos coutumes avec les Thaïlandais, avec ces quelques mots de vocabulaire de la fête des Pères. Et n’oubliez pas d’offrir quelque chose à votre papa. Voyons ensemble le Vocabulaire de la fête des pères en thaï.
L’idée de ces fiches de vocabulaire en thaï, assez inédit, est de vous donner l’occasion d’apprendre des mots un peu plus culturels que nous ne trouvons pas dans les manuels. C’est l’occasion de partager une culture différente ou avoir tout simplement des sujets de conversations.
Vocabulaire de la fête des pères en thaï
Table des matières
La fête des Pères se dit
วันพ่อ
wan phôo /wan pʰɔ̂ː/
วันพ่อ wan phôo (wan pʰɔ̂ː) est le terme thaïlandais pour « Fête des Pères ». Cette journée spéciale est célébrée en Thaïlande le 5 décembre de chaque année. Nous pouvons traduire littéralement วันพ่อ par le jour วัน wan (wan) du père พ่อ phôo (pʰɔ̂ː).
Comment dire Joyeuse fête des Pères
สุขสันต์วันพ่อ
sùk sǎn wan phôo /sùk sǎn wan pʰɔ̂ː/
Joyeuse fête des Pères
Pour dire joyeuse fête des Pères en thaï, nous disons สุขสันต์วันพ่อ sùk sǎn wan phôo /sùk sǎn wan pʰɔ̂ː/. Nous retrouvons le mot สุขสันต์ sùk sǎn /sùk sǎn/ « joyeux » en français, suivi du วันพ่อ wan phôo /wan pʰɔ̂ː/ « jour du père ».
Le jour du Roi
วันเฉลิมพระชนมพรรษา
wan chà-lĕrm prá chon-má-pan-săa /wan tɕʰà lɤ̌ːm pʰráʔ tɕʰon má pʰan sǎː/
Jour de l’Anniversaire du Roi
La fête des pères en Thaïlande est souvent marquée par des manifestations publiques d’affection et de respect envers les pères. Des événements spéciaux peuvent être organisés dans les écoles, les temples ou les communautés locales pour célébrer cette journée.
Une tradition populaire en Thaïlande lors de la fête des pères est de porter des chemises jaunes. Le jaune est la couleur associée au roi Bhumibol Adulyadej, et le port de chemises jaunes est considéré comme un geste de respect envers le roi et une manière de rendre hommage à sa mémoire.
Si vous êtes en Thaïlande ce jour-là, vous pourrez entendre ทรงพระเจริญ song phra chà roen /soŋ pʰrá tɕà rɤːn/ « Longue vie au Roi » ou encore เรารักในหลวง rao rák nai luuang /raw rák naj lǔːaŋ/ « Nous aimons le roi » (Les Thaïs se référant au Roi avec ในหลวง nai luuang /naj lǔːaŋ/).
Quelques cadeaux
kŏng kwăn /kʰɔ̌ːŋ kʰwǎn/
cadeau
เบียร์
biia /biːa/
bière
ดอก
dòok /dɔ̀ːk/
fleur
เนคไท
nêek-thai /nêːk tʰaj/
cravate
ช็อกโกแลต
chók-goh-láet /tɕʰɔ́k koː lɛ̂ːt/
chocolat
การ์ดอวยพร
kàad uuay phoon /kàːd uaj pʰɔːn/
carte de voeux
บอกฝาก
bòok fàak /bɔ̀ːk fàːk/
laisser un message
Sortir ensemble
กินข้าวนอกบ้าน
kin kâao nôok bâan /kin kʰâːw nɔ̂ːk bâːn/
manger à l’extérieur
En résumé
Contrairement à chez nous, la fête des pères en Thaïlande est célébrée le 5 décembre en l’honneur de l’anniversaire du roi Bhumibol Adulyadej. C’est une journée pour montrer de l’amour, du respect et de la gratitude envers les pères et les figures paternelles, ainsi que pour célébrer leur rôle important dans la vie de la famille et de la société thaïlandaise.
Transcription RTGS et IPA entre //
Retrouvez d’autres listes de vocabulaire à thème