Qu’est-ce que le Bopomofo ou zhuyin ? Comment ça marche?

Qu’est-ce que le Bopomofo ou zhuyin ? Comment ça marche?

Les caractères chinois apparaissent à la fois insurmontables à apprendre mais aussi fantastique à connaître. Il existe des milliers de caractères et la seule façon d’apprendre leur signification et leur prononciation est de les mémoriser par cœur. Heureusement, il existe des systèmes phonétiques comme le Pinyin ou le bopomofo qui facilitent l’étude des caractères chinois. Mais qu’est-ce que le Bopomofo ou zhuyin ? Comment ça marche?

Qu’est-ce que le Bopomofo ou zhuyin ? Comment ça marche?

 

Le Pinyin ?

Le système phonétique le plus courant dans l’apprentissage du chinois est le pinyin. Il est utilisé pour enseigner aux écoliers chinois continentaux et il est également largement utilisé par les étrangers qui apprennent le mandarin comme deuxième langue. Le pinyin est aussi utilisé dans les manuels et les dictionnaires afin que les élèves puissent commencer à associer des sons et des significations à des caractères spécifiques.

Le pinyin est un système de romanisation utilisant le même alphabet que le français. Il utilise l’alphabet romain pour représenter les sons du mandarin parlé. Les lettres familières pour un francophone rendent le pinyin facile à apprendre.
Cependant, de nombreuses prononciations du pinyin sont assez différentes de l’alphabet français. Ce qui rend l’apprentissage pas aussi simple que cela.

 

Le Bopomofo ?

Un autre système de romanisation appelé le 注音符號 (caractères simplifiés 注音符号) -zhùyīn fúhào-, autrement connu sous le nom de Bopomofo ou zhuyin peut aussi être utilisé pour lire les caractères. Le bopomofo utilise des symboles basés sur des caractères chinois pour représenter les sons du mandarin parlé. Ce sont les mêmes sons qui sont représentés par le pinyin, et en fait il y a une correspondance entre le pinyin et le zhuyin fuhao.

Le bopomofo est utilisé à Taiwan pour enseigner aux écoliers la langue chinoise, et c’est également une méthode de saisie populaire pour écrire des caractères chinois sur un ordinateur et un smartphone. Les livres pour enfants et le matériel didactique à Taiwan comportent presque toujours des symboles Bopomofo imprimés à côté des caractères chinois. Il est également utilisé dans certains dictionnaires.

Petite note: Les quatre premiers symboles de zhuyin Fuhao sont bo po mo fo, qui donne le nom commun bopomofo, parfois abrégé en bopomo.

 

Un peu d’histoire

Le bopomofo a été créé par un savant chinois, 章炳麟 -Zhang Binglin- qui l’a créé au début du XXe siècle. Les symboles sont basés sur l’écriture chinoise ancienne. Les 37 symboles sont les 37 sons trouvés en mandarin parlé dans la capitale, Pékin (le siège de la cour impériale) plutôt que dans d’autres parties de la Chine. Avec l’immensité du pays, il existe de nombreux dialectes chinois, certains aussi différents que le français et l’anglais. C’était à l’époque, le système phonétique officiel adopté dans les écoles en Chine de 1928 à 1958 (oui, même la Chine l’a utilisé pendant un certain temps). Après quoi il a été abandonné au profit du système romanisé. Le Bopomofo est toujours le système officiel utilisé à Taiwan, et tous les Taiwanais connaissent ces 37 symboles/lettres par cœur.

 

Pourquoi utiliser ou apprendre le bopomofo?

Les symboles bopomofo sont basés sur des caractères chinois et dans certains cas, ils sont même identiques. L’apprentissage du bopomofo donne donc aux étudiants en mandarin une longueur d’avance dans la lecture et l’écriture du chinois.

Un autre avantage important de Bopomofo est son statut de système phonétique indépendant. Contrairement au pinyin ou à d’autres systèmes de romanisation, les symboles du bopomofo ne peuvent pas être confondus avec d’autres prononciations existantes.

Parfois, les étudiants qui commencent à apprendre le mandarin avec le pinyin en deviennent trop dépendants, et une fois que les caractères sont introduits, ils sont complètement perdus. Avec le bopomofo, vous apprenez une nouvelle lettre qui est égale à une nouvelle prononciation. Et donc, c’est déjà une immersion dans l’écriture chinoise. Ce qui facilite donc l’apprentissage des hanzi (caractères).

 

Voyons concrètement toutes ces lettres du bopomofo.

 

ZhuyinPinyin
b
p
m
f
d
t
n
l
g
k
h
j
q
x
zh
ch
sh
r
z
c
s
a
o
e
ê
ai
ei
ao
ou
an
en
ang
eng
er
i
u
u

 

 

Prêt à apprendre le bopomo?

Un chouette petit site gratuit pour vous aider avec les prononciations:

 

 

Découvrir l’écriture chinois => cliquez ici


 

Passionné en langues asiatiques, j'ai éprouvé beaucoup de difficultés à apprendre ces langues via le français. Une information manquante ou tout simplement inexistante en français, j'ai envie de corriger la donne et vous donner l'occasion d'évoluer avec les langues asiatiques dont le japonais, le coréen, le chinois et le thaï. Et peut-être un jour une autre langue...

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here