Voulez-vous apprendre à dire bonne nuit comme un Japonais ? Apprenez à distinguer la façon de dire bonne nuit en japonais tels que oyasumi, oyasumi nasai… et comment les utiliser de façon appropriée.
Comment dit-on est une série de mots courants en japonais. Chaque article contient un mot en français parfois accompagné de son synonyme et traduit en japonais.
Chaque mot est avec sa lecture latine son équivalent français et sa version japonaise afin que vous ayez toutes les clefs en main.
Au moment de se quitter ou avant d’aller dormir. Nous aimons souhaiter une dernière chose: bonne nuit. Cette expression existe également en japonais et elle peut être utilisée juste avant de dormir ou alors en quittant quelqu’un très tard le soir. D’un autre côté, on peut aussi l’utiliser quand quelqu’un part dormir… Voyons ensemble comment dire bonne nuit en japonais. Voyons ensemble comment dit-on bonne nuit en japonais.
Comment dit-on bonne nuit en japonais?
Table des matières
En japonais « bonne nuit » se dit couramment:
お休みなさい
「おやすみなさい」
oyasumi nasai
bonne nuit
L’expression おやすみなさい est composée de trois parties distinctes. Le お o est un préfixe honorifique qui est souvent utilisé devant les noms pour exprimer la politesse. Le mot やすみ yasumi signifie « repos » ou « sommeil », et なさい nasai est une forme polie de la commande verbale なさる nasaru, qui signifie « faire ». Cette expression est utilisée pour souhaiter une bonne nuit de sommeil à quelqu’un, que ce soit à un ami, un membre de la famille ou un collègue.
Une version plus courte et plus familière:
おやすみ
oyasumi
bonne nuit
Le おやすみ oyasumi est une expression plus informelle et plus familière. Cette expression est couramment utilisée entre amis ou membres de la famille pour souhaiter une bonne nuit. Somme toute, vous aurez probablement remarqué qu’il suffit d’omettre tout simplement le mot de politesse なさい nasai. D’ailleurs avec les amis, vous pouvez dire おやすみ oyasumi en vous quittant le soir tard. Et cela même si vous ne vivez pas ensemble etc. Cela sonne un peu comme une salutation, nous le faisons aussi en français avec le mot « bonne nuit »
À La télévision
En regardant la télévision avec des sous-titres japonais de films étrangers et autres, vous avez peut-être vu passer l’expression 良い夢を「よいゆめを」yoi yume o ou encore いい夢を「いいゆめを」ii yume o. Elles se traduisent littérairement par « fait de beaux rêves ». D’ailleurs, nous aimons bien dire cela en français, mais en japonais ces expressions sont principalement des traductions de compréhension de dialogues, elles sont rarement utilisées au quotidien.
En résumé
Il est important de choisir l’expression qui convient le mieux à la situation et au niveau de relation que vous avez avec la personne à qui vous parlez. Donc, en cas de doute, utilisez celle-ci.
お休みなさい
「おやすみなさい」
oyasumi nasai
bonne nuit
L’apprentissage des hiragana et katakana pour pouvoir lire le japonais est ici.
Des mots de base à connaître par cœur et à utiliser un maximum. N’oubliez pas non plus à qui vous vous adressez afin d’utiliser le bon niveau de politesse.
Retrouvez tous les comment dit-on en japonais dans section vocabulaire.