Noël au Japon, c’est plein de décoration un peu partout, un peu comme ici, sauf que Noël ne se fête pas en famille, mais avec son amoureux(se) ou pour les célibataires entre amis. C’est l’occasion également de voir un peu partout des illuminations parant les immeubles, les gares, les allées… et profiter de la magie et la chaleur de Noël. Découvrez le vocabulaire de Noël en japonais.
Noël n’est pas un jour férié au Japon. Cependant, les écoles sont souvent fermées le jour de Noël. Pour information l’anniversaire de l’empereur est un jour férié et à lieu le 23 décembre. Il y a également une relâche scolaire. Les vacances commencent donc souvent vers le 23 pour les étudiants. Mais la plupart des entreprises considèrent le 25 comme une journée de travail normale.
Vocabulaire de Noël en japonais
Table des matières
Au Japon, bien que Noël ne soit pas une fête religieuse, il est célébré de manière festive. Les rues et les magasins sont décorés de lumières et de décorations de Noël, et les Japonais aiment faire des achats de cadeaux et des repas spéciaux pour célébrer cette occasion. D’ailleurs beaucoup de Japonais considèrent Noël comme une fête romantique et festive et les couples aiment s’offrir des cadeaux et passer du temps ensemble pendant cette période.
Comment souhaiter Noël?
メリークリスマス
merii kurisumasu
joyeux Noël
メリークリスマス merii Kurisumasu est une expression japonaise utilisée pour souhaiter « Joyeux Noël » en japonais. Elle est formée à partir des mots メリー merii, qui est l’adaptation japonaise du mot anglais « Merry », signifiant « joyeux », et クリスマス kurisumasu, qui est l’adaptation japonaise du mot anglais « Christmas », signifiant « Noël ».
メリクリ
merikuri
façon abrégée et jeune!
Un peu plus de vocabulaire
クリスマス
kurisumasu
Noël
クリスマスパーティー
kurisumasu paatii
fête de Noël
イルミネーション
irumineeshon
illumination
クリスマスケーキ
kurisumasu keeki
gâteau de Noël
クリスマスチキン
kurisumasu chikin
poulet de Noël
七面鳥
「しちめんちょう」
shichimenchou
dinde
クリスマスイブ
kurisumasu ibu
réveillon de Noël
クリスマスソング
kurisumasu songu
musique de Noël
Noter que la majorité des mots ont été empruntés à la langue anglaise et introduit avec la prononciation japonaise. Même si beaucoup ont des équivalents en japonais, ce sont les mots empruntés qui sont les plus courants lorsque l’on veut parler de la fête de Noël et de ce qui est associé.
Quelques personnages
サンタクロース
santa kuroosu
Père Noël
サンタさん (version un peu plus mignonne)
santa san
Père Noël
ようせい
yousei
lutin
トナカイ
tonakai
renne
Les décorations
クリスマスツリー
kurisumasu tsuri
sapin de Noël
ろうそく
rousoku
bougie
プレゼント
purezento
cadeau
すず
suzu
cloche
くつした
kutsushita
chaussettes
ヒイラギ
hiiragi
houx
キャンディケイン
kyandikein
canne en sucre d’orge
Quelques mots en plus vocabulaire
雪
「ゆき」
yuki
neige
そり
sori
traîneau
ゆきだるま
yuki daruma
bonhomme de neige
雪合戦
「ゆきがっせん」
yukigassen
bataille de boules de neige
煙突
「えんとつ」
entotsu
cheminée
Quelques chansons
En plus des mots que j’ai mentionnés précédemment, il y a également des chansons de Noël en japonais qui sont souvent diffusées pendant la période de Noël. Certaines des chansons de Noël populaires au Japon sont:
- 「きよしこの夜」(Kiyoshi kono yoru): Cantique de Noël
- 「赤鼻のトナカイ」(Akahana no tonakai): Rudolph, le petit renne au nez rouge
- 「ジングルベル」(jinguru beru): Jingle Bells
- 「白い恋人達」(shiroi koibito-tachi): Les amoureux blancs (chanson qui n’a pas de rapport direct avec Noël, mais qui est souvent associée à la période de Noël au Japon)
Ces chansons sont souvent diffusées dans les magasins, les restaurants et les rues pendant la période de Noël au Japon. Certaines stations de radio et de télévision organisent également des émissions spéciales pour célébrer Noël, où l’on peut entendre des chansons de Noël japonaises et occidentales.
Saviez-vous?
Au Japon, Noël est une fête populaire qui est souvent associée à KFC (Kentucky Fried Chicken). Cela peut sembler étrange pour les personnes qui ne sont pas familières avec la culture japonaise, mais c’est une tradition bien établie au Japon.
La tradition a commencé l’année 1974 lorsque KFC a lancé une campagne publicitaire intitulée クリスマスにはケンタッキー kurisumasu ni wa kentakkii! (« Du Kentucky Fried Chicken pour Noël ! »). La campagne a été un succès, et les Japonais ont commencé à associer Noël à KFC. De nos jours, KFC est souvent réservé à l’avance pour Noël et il y a souvent de longues files d’attente devant les restaurants KFC pendant la période de Noël.
KFC prononcé ケイエフシー
ケンタッキー kentakkii
ケンタ kenta (version abrégé)
En plus de manger du poulet KFC, les Japonais célèbrent également Noël avec des décorations, des illuminations, des cadeaux et des gâteaux de Noël. Cependant, contrairement à d’autres pays, Noël n’est pas une fête religieuse au Japon, mais plutôt une occasion pour passer du temps en famille ou en amoureux ou encore entre amis et pour profiter de l’ambiance festive de la saison.
Il est possible en japonais de rajouter le mot Noël (クリスマス) devant certains mots pour être plus précis dans ce que l’on veut exprimer. Tel que: プレゼント, チキン , ケーキ…
Un joyeux Noël à tous
Retrouvez d’autres listes de vocabulaire à thème