Voulez-vous apprendre à dire santé ou tchin tchin en thaï correctement?
Apprenez à distinguer les différentes expressions thaïes et apprenez à les utiliser de façon appropriée.
Comment dit-on est une série de mots courants en thaï. Chaque article contient un mot en français parfois accompagné de son synonyme et traduit en thaï. Chaque mot est avec sa lecture latine son équivalent français et sa version thaïe.
Quand j’ai commencé à apprendre le thaï, ma première question a été : « Mais comment dire oui et non ? ». En français on répond juste « oui » ou « non », alors je pensais qu’en thaï ce serait tout aussi simple. Ben… non, ce n’est pas tout à fait le cas. En fait, les Thaïs utilisent plein de petits tournures qui sonnent tout à fait naturelles, mais qui peuvent dérouter si on s’en tient aux seuls mots « ใช่ » (châi) et « ไม่ใช่ » (mâi châi). Allez, on va défricher ces subtilités, sans prendre la langue à la lettre, mais en suivant le rythme des conversations quotidiennes. Voyons cela en détail, voyons comment dit-on oui et non en thaï.
Comment dit-on oui & non en thaï?
Table des matières
En thaï oui se dit couramment
ใช่
chai /chai/
oui
En thaï, c’est assez simple pour dire oui. Le mot principal qu’on utilise est « Chai » (ใช่). C’est vraiment la réponse de base que vous entendrez partout. Selon le contexte et votre genre, la prononciation peut légèrement varier. Les femmes ajoutent souvent « kha » à la fin, ce qui donne « Chai kha » (ใช่ค่ะ). Les hommes, eux, disent plutôt « Chai khrap » (ใช่ครับ). Mais honnêtement, si vous êtes un touriste étranger, les Thaïlandais seront très compréhensifs et un simple « Chai » fera tout à fait l’affaire.
En thaï non se dit couramment
ไม่ใช่
mai chai /mâj chai/
non
Pour le « non », c’est un petit peu plus nuancé. Le mot principal est « Mai » (ไม่). Là aussi, on retrouve les mêmes variations avec le respectueux « kha » (ค่ะ) ou « khrap » (ครับ). Donc, vous pouvez dire « Mai chai kha » (ไม่ใช่ค่ะ) ou « Mai chai khrap » (ไม่ใช่ครับ) pour être plus poli. Il existe aussi une autre expression : « Mai sai » (ไม่ใช่), qui signifie littéralement « ce n’est pas correct » ou « c’est faux ». C’est un non un peu plus emphatique, genre quand on veut vraiment clarifier que ce n’est pas le cas.
Répéter le verbe – La vraie technique des Thaïs
Maintenant, on passe au niveau supérieur. Dans la vraie vie, les Thaï ne disent pas toujours ใช่ « châi » ou ไม่ « mai ». À la place, ils répètent le verbe de la question. Ça paraît bizarre au début, mais c’est hyper logique en fait.
A: กินข้าวหรือ
kin khao rue / kin kʰâːw rɯ̌ː
Tu manges du riz ?
B: กิน
kin /kin/
Je mange. = Oui.
B: ไม่กิน
mai kin /mâj kin/
Je ne mange pas. = Non.
A: ไปหรือ
pai rue /paj rɯ̌ː/
Tu y vas ?
B: ไป
pai /paj/
J’y vais. » = Oui.
ไม่ไป
mai pai /mâj paj/
Je n’y vais pas. = Non.
C’est super fluide, super naturel. Ça confirme ou pas l’action directement. En gros, plutôt que de dire « oui » ou « non », on redit ce qu’on fait. Comme si en français, au lieu de dire « oui », vous disiez « j’y vais » ou « je mange ».
En résumé
Que vous utilisez l’un ou l’autre, nous vous comprendrons et vous pourrez transmettre le message de vouloir oui et non. Et ajoutez à la fin « kha » (ค่ะ) si vous êtes une femme ou « khrap » (ครับ) si vous êtes un homme pour plus de politesse.
chai (ใช่) = Oui
mai (ไม่) = Non
Des mots de base à connaître par cœur et à utiliser un maximum. N’oubliez pas non plus à qui vous vous adressez afin d’utiliser les bons mots pour qu’on ne rie pas de vous.
L’apprentissage des อักษรไทย àk-sŏn tai pour pouvoir lire le thaï est ici.
Retrouvez tous les comment dit-on en thaï dans la section vocabulaire.

















