Voulez-vous apprendre à dire désolé en coréen correctement? Apprenez à utiliser le mot de façon correcte et apprenez à savoir comment l’utiliser de façon appropriée. Voyons ensemble comment dit-on désolé en coréen.
Comment dit-on est une série de mots courants en coréen. Chaque article contient un mot en français parfois accompagné de son synonyme et traduit en coréen.
Demander pardon en coréen n’est pas aussi simple. Il faut toujours regarder à qui nous le demandons. Selon si la personne est plus âgée ou plus jeune, il faut utiliser le niveau de politesse adapté. Voyons ensemble les deux mots pour demander pardon à quelqu’un.
Comment dit-on désolé en coréen?
Table des matières
En coréen, « désolé » se dit couramment
죄송합니다
joesonghamnida
Pardon
죄송합니다 joesonghamnida se traduit littéralement par « Je m’excuse » et vous pouvez l’utiliser lorsque vous vous excusez auprès de quelqu’un ainsi que pour vous excuser lorsque vous traversez une foule de personnes. Notez que, si vous l’utilisez pour dire « Je suis désolé », vous ne devez l’utiliser que lorsque vous vous excusez réellement pour quelque chose. Par exemple, si le chat de quelqu’un est mort et que vous utilisez ce mot, cela donnera l’impression que vous êtes en quelque sorte responsable de la mort de son chat.
미안합니다
mianhamnida
Pardon
미안합니다 mianhamnida est une manière formelle de s’excuser en coréen. Il peut être utilisé lorsque vous voulez avoir l’air très poli et respectueux lorsque vous vous excusez. Par exemple, si vous vous excusiez auprès d’une personne plus âgée que vous, d’un étranger, de votre patron au travail, de votre professeur, etc., vous pouvez utiliser 미안합니다 mianhamnida pour vous excuser de manière respectueuse.
Plus couramment
죄송해요
joesonghaeyo
excusez-moi
미안해요
mianhaeyo
désolé
La façon polie de dire que je suis désolé en coréen est 미안해요 mianhaeyo. Comme vous pouvez le voir, c’est la même chose que l’expression informelle avec la terminaison polie 요 yo attachée. 미안해요 mianhaeyo peut être utilisé dans la plupart des situations pour s’excuser et vous aurez l’air poli. Cependant, il est beaucoup plus courant d’utiliser l’une des deux manières formelles suivantes de s’excuser en coréen.
Version avec les ami(e)s
미안해
mianhae
déso
En omettant le 요 yo final et vous obtenez la manière amicale / informelle de s’excuser en coréen. Utilisez-la uniquement avec les personnes plus jeunes que vous, les amis proches.
Encore une chose
Est-ce que je peux dire 죄송해? Non !
Cette version sans le 요 « yo » aurait pu être la version familière de 죄송해요. Mais cette version est incorrecte. Elle ne se dit tout simplement pas.
Une chose importante à noter à propos de la façon de dire désolé en coréen. En français, vous pouvez utiliser le mot « désolé » pour vous excuser et exprimer votre sympathie/condoléance (par exemple, « Je suis désolé que votre chien soit mort ».)
Cependant, en coréen 미안합니다, 미안해요,… et 죄송합니다,… ne peuvent être utilisé que pour s’excuser. Ils ne peuvent pas être utilisés pour exprimer de la sympathie/des condoléances.
Par exemple, si l’un de vos amis coréens vous a dit que son chien est mort et que vous dites 죄송합니다, votre ami coréen vous demandera probablement pourquoi vous vous excusez. C’est parce que cela donnerait l’impression que vous avez fait quelque chose qui a causé la mort du chien. Pour vous assurer de ne pas commettre cette erreur courante en coréen, rappelez-vous simplement que les expressions ci-dessus ne peuvent être utilisées que pour s’excuser d’une erreur ou un impair en coréen.
À retenir
Selon l’impair que vous aurez fait, choisissez la bonne formule selon la personne. Essayez d’être le plus polie possible avec des inconnus.
죄송해요
joesonghaeyo
excusez-moi
미안해요
mianhaeyo
désolé
L’apprentissage des hangeul pour pouvoir lire le coréen est ici.
Des mots de base à connaître par cœur et à utiliser un maximum. N’oubliez pas non plus à qui vous vous adressez afin d’utiliser le bon niveau de politesse.
Retrouvez tous les comment dit-on en coréen dans la section vocabulaire.
On entend souvent hamnida dans le contexte de certaines phrases. Que signifie donc cela ?
Bonjour,
Le mot hamnida ou en hangeul (alphabet coréen) 합니다 signifie « faire », il est ici sous une conjugaison polie. En décomposant le mot 합니다 hamnida, nous avons le verbe sans sa terminaison polie 하다 (hada) « faire » et la terminaison polie est -ㅂ니다/습니다 (mnida/seumnida). Noter que beaucoup de verbes en coréen ont ce verbe 하다 (hada) accolé mais il perd alors son sens pour transformer un nom en verbe (comme 미안하다 (mianhada) « désoler »).