Voulez-vous apprendre à dire de rien en coréen correctement? Apprenez à utiliser le mot de façon correcte et apprenez à savoir comment l’utiliser de façon appropriée. Voyons ensemble comment dit-on de rien en coréen.
Comment dit-on est une série de mots courants en coréen. Chaque article contient un mot en français parfois accompagné de son synonyme et traduit en coréen.
Après avoir vu ensemble comment dire merci, voyons cette fois-ci comment dire de rien en coréen. Contrairement au mot traduit via Google traduction ou bien dans certains vieux manuels, la façon de dire de rien est un peu différente dans la vie quotidienne coréenne. Voyons tout cela ensemble.
Comment dit-on de rien en coréen?
Table des matières
En coréen « de rien » se dit couramment
아니에요
anieyo
de rien
아니에요 (a-ni-e-yo) est utilisé pour dire « de rien » en coréen. 아니에요 signifie littéralement « Ce n’est pas ». Ainsi, lorsque quelqu’un dit « merci » en coréen et que vous répondez par 아니에요, vous dites « Ce n’est rien vous ne devriez pas me remercier ».
Version polie
아닙니다
animnida
Je vous en prie
Vous devez l’utiliser principalement lorsque vous parlez à quelqu’un de plus âgé que vous, à quelqu’un avec qui vous n’êtes pas un ami proche ou si vous ne savez pas quelle version utiliser.
천만에요
cheonmaneyo
Je vous en prie
Si vous recherchez « de rien » dans un dictionnaire coréen, ou si vous le tapez dans une application de traduction, vous verrez probablement que « de rien » en coréen est 천만에요. Bien que cette expression puisse fonctionner, elle n’est généralement pas utilisée dans la langue parlée et vous ne semblerez moins naturelle si vous répondez avec 천만에요 quand quelqu’un vous dit merci.
별말씀을요
byeolmalsseumeullyo
Je vous en prie
Il a une signification similaire à « ne le mentionnez pas ». Comparé aux autres expressions, 별말씀을요 est un peu plus poli. L’expression « 별말씀을요 » dans les situations où quelqu’un vous remercie ou s’excuse pour quelque chose de peu important ou insignifiant. Par exemple, si quelqu’un vous remercie de lui avoir tenu la porte ou s’excuse de vous avoir dérangé pour une question simple. Certaines personnes aiment l’utiliser, d’autre pas du tout.
Avec les ami(e)s
Pour parler à un ami proche ou à son frère ou sa soeur sœur ou encore parler à quelqu’un de plus jeune que vous, vous pouvez utiliser cette version.
아니야
aniya
de rien
Ou encore
괜찮아요
gwaen chanayo
ça va, pas problème
Vous avez très certainement déjà entendu, cette expressoin très flexible. Elle se traduit par « ça va / pas problème ». 괜찮아요 gwaen chanayo est la politesse standard et et si vous voulez élever le niveau de politesse alors il suffit changé la terminaison verbale en 괜찮습니다 gwaen chanseum nida. L’expression peut également être utilisées dans le sens de « de rien ». Tout comme en français, vous pourriez dire à quelqu’un « C’est bon » ou « ça va », vous pouvez les utiliser de la même manière en coréen. Ces deux expressions d’ailleurs sont souvent utilisées en conversation.
À retenir
아니에요
anieyo
de rien
Version polie
아닙니다
animnida
Je vous en prie
Avec les ami(e)s
아니야
aniya
de rien
L’apprentissage des hangeul pour pouvoir lire le coréen est ici.
Des mots de base à connaître par cœur et à utiliser un maximum. N’oubliez pas non plus à qui vous vous adressez afin d’utiliser le bon niveau de politesse.
Retrouvez tous les comment dit-on en coréen dans la section vocabulaire.