Qu'est-ce que BJT?

qu'est-ce que le BJT

 

Qu’est-ce que BJT?

BJT est un test qui détermine vos compétences de communication complètes en japonais dans un cadre professionnel. Contrairement au JLPT, qui teste vos connaissances du japonais, le BJT est plus adapté pour tester vos capacités pratiques en japonais.
 

Caractéristique

Français : Test de compétence en japonais des affaires
BJT : Business Japanese Proficiency Test
Kana ビジネスにほんごのうりょくテスト
Kanji ビジネス日本語能力テスト
Abrégé : BJT
Site officiel: kanken.or.jp/bjt/
 

Quand est-il organisé ?

Le test a lieu deux fois par an au Japon et dans certains pays à travers le monde (le premier dimanche de juillet et le premier dimanche de décembre), et une fois par an dans les autres pays (le premier dimanche de décembre). Renseignez-vous via le service JLPT de votre école ou bien auprès de l’ambassade japonaise.
 

Où passer l’examen?

France : Paris
Suisse : /
Canada : /
Belgique : /
Japon : Sapporo, Sendai, Koriyama, Tokyo, Chiba, Yokohama, Niigata, Hamamatsu, Nagoya, Kyoto, Osaka, Kobe, Okayama, Hiroshima, Matsuyama, Kitakyushu, Fukuoka, Oita, Naha

Pourquoi passer l’examen ?

Vous pouvez ajouter votre certificat BJT comme preuve de votre maîtrise du japonais dans la «Demande de certificat d’éligibilité» au bureau de l’immigration, nécessaire pour les personnes ne possédant pas la nationalité japonaise et résidant au Japon.
Si vous avez obtenu un score BJT de 480 ou plus, vous obtiendrez 15 points dans le «Système basé sur des points pour les professionnels étrangers hautement qualifiés» du Bureau de l’immigration. Remarque: pour plus de détails sur la «Demande de certificat d’éligibilité» et le «Système de points pour les professionnels étrangers hautement qualifiés», visitez le site web du Bureau de l’immigration.
 

Type des questions

Le test de compétence d’affaires japonaises est divisé en trois parties, une compréhension orale, une compréhension à la lecture, une compréhension à l’orale et à l’écrite.

Section

Durée

Des questions

Compréhension oraleEnviron. 45 minutesCompréhension de la situation
5 questions
Compréhension d’écoute conversationnelle
10 questions
Compréhension générale
10 questions
Compréhension orale et écriteEnviron. 30 minutesCompréhension de la situation
5 questions
Informations d’écoute et de lecture
10 questions
Écoute générale et lecture
10 questions
Compréhension en lectureEnviron. 30 minutesVocabulaire / Grammaire
10 questions
Lecture d’expression et compréhension
10 questions
Compréhension de lecture générale
10 questions

 
BJT logo
 
Le test est noté sur un maximum de 800. Le résultat est ensuite classé sur une échelle de 6 niveaux: J5, J4, J3, J2, J1, J1 +. Noter que le J1 + est le plus élevé et J5 le plus bas.

Niveau d’évaluation

J1 +

A la capacité de communiquer adéquatement dans un environnement commercial en japonais, quelle que soit la situation

J1

A la capacité de communiquer de manière appropriée dans un environnement commercial de langue japonaise dans un large éventail de situations

J2

A la capacité de communiquer de manière appropriée dans un environnement commercial en langue japonaise dans un éventail de situations limité

J3

Est capable d’atteindre un degré de communication limité dans un environnement commercial en langue japonaise dans un éventail de situations limité

J4

Est capable d’atteindre un degré de communication nominal dans un environnement d’affaires de langue japonaise dans un nombre limité de situations

J5

N’a pas la capacité de communiquer dans un environnement commercial de langue japonaise

 

Prix

Compter environ 60 euros le test
 

Mot de la fin

La maîtrise de la communication requise dans un contexte professionnel implique la capacité de promouvoir un projet en japonais et d’expliquer clairement les choses en japonais à d’autres personnes ayant des spécialités et des antécédents différents des vôtres. Vous devez également pouvoir demander des éclaircissements sur des points moins clairs. En d’autres termes, c’est d’avoir une capacité de comprendre et d’appliquer la langue japonaise pour faire face de manière appropriée aux problèmes de l’entreprise.
 
 

——————-

Passionné en langues asiatiques, j'ai éprouvé beaucoup de difficulté à apprendre ces langues via le français. Une information manquante ou tout simplement inexistante en français, j'ai envie de corriger la donne et vous donner l'occasion d'évoluer avec le japonais, le coréen, le chinois et le thaï. Et peut-être un jour une autre langue...

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here