Critique : Manuel de japonais 2

Manuel de japonais 2 fait suite au volume 1 du même auteur, toujours aussi riche, ce volume continu dans l’essentiel de la langue japonaise. Nous retrouvons cette fois-ci 61 nouveaux chapitres avec toujours des explications claires et plusieurs phrases exemples. Des exercices de traductions sont aussi de la partie.
En fin de volume, nous trouvons les corrigés, un glossaire, un index et une table des matières. Chaque phrase et exemple sont présentés en français, en romaji et en japonais. Très riche dans son contenu ce manuel est un incontournable pour tous ceux qui aimeraient apprendre la langue japonaise sérieusement.
Nous regrettons qu’il n’y ait pas d’audio cette fois et que l’écriture japonaise ne soit pas toujours facile à lire, mais dans un autre sens cela permet d’avoir un très bon exercice pour apprendre l’écriture manuscrite. Ce manuel pourra parfaitement se compléter avec le volume 1 et le pratique du japonais du même auteur.

On aime

  • Les phrases exemples
  • Le vocabulaire
  • Expression familière/politesse

 

On râle

  • Son prix
  • Pas d’audio
  • Écriture japonaise difficile à lire

 

Détails

Niveau : intermédiaire
Catégorie : manuel
Auteur : Kunio Kuwae  桑江邦夫
Éditeur : L’Asiathèque
 Note 5/5 ★ ★ ★ ★ ★

Ma méthode d’étude

Elle est semblable au volume 1 (voir ici). Il y aura des chapitres plus longs voire plus pénibles, mais il ne faut pas s’inquiéter, ce qui peut paraître difficile maintenant, sera sûrement plus facile plus tard. Bien sûr, si vous avez de gros doutes, n’hésitez pas à faire des révisions des chapitres précédents.

Conclusion

Suite de l’excellent manuel de japonais du même auteur, ce livre s’additionne très bien, toutefois il ne faut pas spécialement avoir fait le volume 1 pour commencer celui-ci. Si vous voulez maîtriser le japonais, c’est LE livre à posséder. Après avoir approfondi avec ce manuel, vous aurez une connaissance de la grammaire essentielle à connaître. Votre niveau vous permettra de passer à une matière de niveau intermédiaire avancé.

〜〜〜〜〜〜〜

Lire la critique : Manuel de Japonais Volume 1

N’hésitez pas à vous aussi, si vous possédez ce livre à laisser votre avis.

4 Commentaires

  1. Bonjour, je veut commencer le japonais, pour le moment je connait un peu les hiragana et katakana (je les ai oublier pour etre plus precis^^) et voudrait commencer serieusement l’apprentissage, jai vu vos info sur ce livre et le precedant, j’aimerais savoir si vous avez une liste du  »parfait apprentissage » de livre pour me faire apprendre le japonais. jai vue sur des sites des gens parler que certain livre font apprendre le  »japonais des touristes » mais je souhaiterais connaitre cette langue aussi bien que ma langue maternelle. si vous avez des recommandation a me faire sa cerait tres appreciez et aussi savoir approximativement le prix des livres en question pour savoir a quoi m’en tenir. je sais que ce n’est pas la place pour ecrire cela mais bon ^^ merci de me repondre si vous le voulez bien

    • Bonjour,
      Le japonais pour les touristes ! C’est pas mal ça. Ils veulent sûrement parler des livres commerciales, qui laisse présagées beaucoup de choses, mais ne valent pas grand-chose niveau étude malheureusement. Mais si vous apprenez avec un manuel correctement conçu, cela devrait mieux fonctionner. Après, faut-il être prêt à investir et à s’investir pour la langue que l’on désire apprendre ! Pour la liste du parfait apprentissage, je vous conseillerai les présents ouvrages (Manuel de japonais), car ils sont très riches en contenu, puis il serait intéressant de les complétés avec par exemple le routard guide de conversation. Après il y a aussi les Minna no Nihongo ou encore l’Assimil (restant limité si vous voulez un bon niveau en langue japonaise). Les méthodes anglaises ne sont pas spécialement plus intéressantes. J’espère vous avoir un peu aidé. PS: si vous avez déjà appris les Kana mais, que vous les avez oubliés, je ne pense pas qu’il soit nécessaire de s’attarder avec une méthode d’apprentissage des kana. Enfin si cela vous semble indispensable, vous trouverez votre bonheur avec les Cahiers d’écriture du japonais d’Assimil.

  2. Ça fait plaisir de revoir un test sur les Kunio Kuwae (manque le 3ème ça serait sympa !)(Pratique du Japonais ?

    Il y a beaucoup plus de méthode en français pour le japonais qu’il y a 30 ans où vous deviez vous coltiner de l’anglais. Pour moi je préfère soit une méthode japonaise soit au moins comme ici que soit un auteur japonais. C’est trop la mode dans les méthodes de débutant d’avoir des nons japonais.
    Est-ce que j’apprendrasi le français même basique avec quelqu’un qui est né et qui a vécu jusqu’à 30 ans à Vancouver ?
    Pour certains une vraie bible ces Kuwae.
    Pour d’autres une méthode antédiluvienne.
    L’intérêt est sans appel, mais refaire la forme: Ecriture,, impression , dessin.
    J’ai eu diverses méthodes NHK World Japan (le Japon en douceur ) (j’ai aimé) et en cours Shin Nihongo no Kisoo, Japanese for Busy People(bof),etc Minna No Nihongo n’existait pas.
    Je suis allé 13x au Japon entre 1992 et 2024, Malheureusement je suis pas très studieux (malgré des cours en 1995 à Matsue et Kanazawa) donc mon niveau reste JLPT 4 de l’ancien système.
    Ayant 52 ans le style rudimentaire des Kunio Kuwae me dérange pas trop mais effectivement quand on voit des livres comme ils sont fait maintenant c’est vraiment antédiluvien.
    J’ai un peu honte mais ma foi, maintenant car ça restera que pour se débrouiller en tourisme.
    Et encore avec l’avion que je ne supporte de moins en moins,les questions écologiques.. je vais y aller encore combien de fois… entre 2 et 5x ?! Et pourtant Dieu sait si c’est mon pays étranger favori !

    J’ai lu sur un site que ce monsieur était professeur en France (certains étudiants l’ont eu) mais il doit être vraiment âgé maintenant et malheureusement je doute que les livres soient revu complètement mais ils sont toujours publiés par L’Asiathèque(tu m’as très poliment donné les fichiers MP3 d’un des CD qui était hors-service)
    Les plus utilisés et connus semblent toujours les Minna no Nihongo qui ne reviennent pas forcément meilleur marché si on achète toute la série. Une série d’ailleurs très confuse si on veut pas louper de livre.
    Il est bien de chercher une bonne méthode mais finalement une méthode moyenne mais qui sera étudiée plusieurs fois par semaine sera toujours plus performante que la meilleure qu’on laisse dans la bibliothèque ou qu’on étudie que 2h par mois…..

    C’est très personnel si on est scolaire, si on a de la motivation, si on a un but précis…. L’apprentissage de quoi que ce soit d’ailleurs n’a pas forcément le même but à 20 ans qu’à 50….

  3. Désolé d’avoir oublié le message précédent sur le test du premier ouvrage. Éventuellement vous pouvez effacer le message ci-dessus.
    Envisagez-vous de faire le test 3e ouvrage « pratique du japonais » ? (Couverture violette)

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici