Comment dit-on merci en coréen?

Comment dit-on merci en coréen?

Comment dit-on est une série de mots courants en coréen. Chaque article contient un mot en français parfois accompagné de son synonyme et traduit en coréen.
Chaque mot est avec sa lecture latine son équivalent français et sa version coréenne.
Voulez-vous apprendre à dire merci en coréen correctement? Apprenez à distinguer les remerciements coréens tels que gamsahamnida, gomawoyo … et comment les utiliser de façon appropriée.

Apprendre à dire «merci» en coréen est l’une des choses les plus importantes à apprendre lors de l’étude de la langue. J’ai été surpris comme beaucoup, qu’il y avait plusieurs façons de dire «merci» en coréen comparé au français. La clé est d’apprendre les différentes façons de dire merci et de les utiliser en bon échéant. Ne vous inquiétez pas, si vous suivez les règles de politesse coréenne, vous êtes sûr de ne choquer personne. Voyons ensemble comment dit-on merci en coréen.

 

Comment dit-on merci en coréen ?

 

En coréen « merci » se dit couramment

고맙습니다
gomapseumnida
merci

Ou encore

감사합니다
gamsahamnida
merci

고맙습니다 et 감사합니다 sont tous deux utilisés pour exprimer « merci » et peuvent, dans la plupart des situations quotidiennes, être utilisés de manière interchangeable, il y a beaucoup de cas où l’un semblera plus naturel que l’autre. Par exemple, il est plus normal d’utiliser 고마워/고마워요/고맙다 lorsque vous parlez avec désinvolture ou avec des amis et c’est principalement parce que 고맙다 semble plus informel et 감사하다 plus formel. En d’autres termes, bien qu’il ne soit pas grammaticalement incorrect, 감사해 n’est presque jamais utilisé (mais peut parfois se retrouver dans les paroles de chanson par exemple) et 감사해요 est rarement utilisé en parlant.

merci en coréen - pur coréen
고맙습니다 gomapseumnida – merci

 

Techniquement parlant, 감사하다 est sino-coréen (ce qui signifie qu’il vient de hanja ou caractère chinois ) tandis que 고맙다 est un mot purement coréen. Généralement, vous rencontrerez plus de mots sino-coréens dans les journaux et autres, tandis que les mots natifs sont plus courants dans les discours informels et surtout entre amis. Aussi, linguistiquement parlant 감사하다 est un verbe (et aussi un adjectif selon le dictionnaire) alors que 고맙다 n’est qu’un adjectif. Ainsi, lorsque vous les conjuguez, vous ne pourrez peut-être pas utiliser 고맙다 parfois. Alors que 감사하다 peut être utilisé dans presque tous les cas.

고마워요
gomawoyo
merci

고마워요 gomawoyo est une forme plus courante de 고맙다 gomabda qui est utilisée dans les conversations de tous les jours pour exprimer sa gratitude ou son appréciation envers quelqu’un. D’ailleurs, nous utilisons souvent cette expression dans les situations informelles et entre amis ou collègues.

 

En ajoutant une intensité

대단히 감사합니다
daedanhi gamsahamnida
Un grand merci

En coréen, 대단히 감사합니다 est une expression de gratitude et de remerciement qui se compose de deux mots. 대단히 daedanhi qui peut se traduire par « extrêmement », « énormément » ou « infiniment ». Il est utilisé pour exprimer l’intensité de la gratitude ressentie. 감사합니다 gamsahamnida qui signifie « merci ». C’est une forme polie et respectueuse du verbe « remercier »

정말 고마워요!
Jeongmal gomawoyo!
Merci beaucoup

정말 고마워요 est une expression de remerciement qui se traduit en français par « Merci beaucoup » ou « Je te suis » vraiment reconnaissant(e). 정말 jeongmal signifie « vraiment » ou « réellement ». Il est utilisé pour exprimer l’intensité de la gratitude ressentie. 고마워요 gomawoyo est une forme polie et respectueuse du verbe « remercier ». C’est une manière de montrer sa gratitude envers quelqu’un.

merci en coréen - sino-coréen
감사합니다 gamsahamnida – merci

 

Version familière

Les amis ou plus jeunes diront
고마워
gomawo

La façon informelle de dire « merci » en coréen est 고마워 go-ma-wo. Comme il s’agit d’une expression informelle, vous ne devez l’utiliser qu’avec des amis proches ou des personnes beaucoup plus jeunes que vous. Par exemple, si vous voulez dire « merci » en coréen à un enfant et que vous êtes un adulte, vous pouvez parfaitement dire 고마워 go-ma-wo. Cependant, si vous parliez à votre patron au travail, à un étranger ou à une personne plus âgée que vous, il serait impoli d’utiliser 고마워 pour dire merci.

 

En résumé

Commencer à utiliser les versions les mots polis, plus tard avec les mots moins polis et les variations.

고맙습니다
gomapseumnida
merci

Ou encore

감사합니다
gamsahamnida
merci

 

 

Encore une chose

Pour les amateurs de messages ou autres les “ㄳ” ou bien  “ㄱㅅ” est une version abrégée de 감사합니다.

 

 

L’apprentissage des hangeul pour pouvoir lire le coréen est ici.
Un podcast pour écouter la prononciation du mot merci en coréen

 


Des mots de base à connaître par cœur et à utiliser un maximum. N’oubliez pas non plus à qui vous vous adressez afin d’utiliser le bon niveau de politesse.


 

 

Retrouvez tous les comment dit-on en coréen dans la section vocabulaire.

Cliquez ici

 

 


4 Commentaires

  1. Bonjour,

    Il y a une petite erreur en dessous de : « comment dit-on merci en coréen ».
    Vous avez marqué : « merci se dit couramment annyeong haseyo » mais c’est bonjour.

    Bonne journée

  2. Bonjour,

    Merci pour ce cours sur le merci en coréen.
    Vous avez dit que 감사하다 était un mot sino-coréen, pouvez vous me dire comment l’écrire avec les caractères chinois s’il-vous-plait?
    J’imagine que déjà 사 doit être 謝.

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici