9 expressions du Keigo les plus utilisées en japonais

9 expressions du Keigo les plus utilisées en japonais

Le keigo en japonais (敬語、けいご), est un niveau de langage honorifique et respectueux. Pour vous rapprocher d’un niveau natif, il faut apprendre diverses expressions toutes faites, dont celle utilisée au niveau honorifique. Il est courant au Japon d’utiliser divers mots et expressions de politesse pour ne pas froisser son interlocuteur. Ces expressions sont la manière polie d’exprimer à quel point vous êtes reconnaissant de pouvoir être en contact avec la personne. Souvent utilisé dans le monde des affaires, c’est une manière respectueuse d’exprimer votre appréciation. Retrouvez cette fois-ci, 9 expressions du Keigo les plus utilisées en japonais. Des expressions qui sont tout simplement utile de connaître.

9 expressions du Keigo les plus utilisées en japonais

 

お世話になります。「おせわになります」osewa ni narimasu = Merci beaucoup de votre gentillesse.
Cela pourrait également signifier «merci de votre aide!» Pour exprimer votre reconnaissance à quelqu’un qui travaille avec vous ou qui vous aide pour quelque chose.

申し訳ありません「もうしわけありません」moushiwake arimasen = Je ne sais comment m’excuser
Une façon très polie de s’excuser. Cette expression a beaucoup plus d’impact que le simple ごめね-gomene

今よろしいでしょうか。「いまよろしいでしょうか」ima yoroshii deshou ka? = Est-ce le bon moment pour ~?
Cette expression est utilisée pour obtenir la permission de parler à la personne ou de demander quelque chose. Souvent utilisé sur les lieux de travail.

勝手なお願いで申し訳ありません。「かってなおねがいでもうしわけありません」kattena onegaide moushi wake arimasen.  = Désolé, de m’a demande égoïste.
Lorsque vous demandez à quelqu’un de se mettre en quatre pour votre demande, il est utile d’ajouter cette expression.

差し支えなければ「さしつかえなければ」sashitsukae nakereba  = Si vous ne voyez pas d’inconvénient à…
Lorsque vous devez demander à une personne son adresse e-mail ou son numéro de téléphone, il est toujours agréable d’être poli en lui demandant «si ça vous va. ~».

ご相談したいことがあるのですが「ごそうだんしたいことがあるのですが」Gosoudan shitai koto ga aru no desu ga = Il y a quelque chose que j’aimerai vous demander…
Plutôt que de lancer directement la conversation, vous pouvez peut-être ajouter ceci pour commencer.

お先に失礼します「おさきしつれいします」osaki ni shitsurei shimasu = excusez-moi de partir avant vous.
Cette expression par exemple est utilisée lorsque vous quittez votre poste de travail avec votre collègue, boss…

失礼ですが「しつれいですが」shitsurei desu ga = Pardon ~
Exprime un manque de politesse avant d’exprimer quelque chose qui pourrait manquer de respect.

おかげさまで okagesamade = grâce à…
Pour exprimer un résultat heureux.

 

N’oubliez pas que ces expressions sont souvent utilisées dans le monde des affaires ou à des occasions très formelles, le keigo lui-même étant utilisé pour parler à une personne plus âgée ou à un statut social supérieur, ou dans des lieux de travail.


 

Passionné en langues asiatiques, j'ai éprouvé beaucoup de difficultés à apprendre ces langues via le français. Une information manquante ou tout simplement inexistante en français, j'ai envie de corriger la donne et vous donner l'occasion d'évoluer avec les langues asiatiques dont le japonais, le coréen, le chinois et le thaï. Et peut-être un jour une autre langue...

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here