9 expressions du Keigo les plus utilisées en japonais

9 expressions du Keigo les plus utilisées en japonais

Le keigo en japonais (敬語、けいご), est un niveau de langage honorifique et respectueux. Pour vous rapprocher d’un niveau natif, il faut apprendre diverses expressions toutes faites, dont celle utilisée de façon honorifique. Il est courant au Japon d’utiliser divers mots et expressions de politesse pour ne pas froisser son interlocuteur. Retrouvez cette fois-ci, 9 expressions du Keigo les plus utilisées en japonais. Des expressions qu’il est également utile de connaître.
Manière polie d’exprimer à quel point vous êtes reconnaissant de pouvoir le rencontrer. Souvent utilisé lors de réunions d’affaires, c’est une manière respectueuse d’exprimer votre appréciation.

9 expressions du Keigo les plus utilisées en japonais

お世話になります。「おせわになります」Osewani narimasu = Merci beaucoup de votre gentillesse.
Cela pourrait également signifier «merci de votre aide!» Pour exprimer votre reconnaissance à quelqu’un qui travaille avec vous ou qui vous aide pour quelque chose.

申し訳ありません「もうしわけ ありません」Moushiwake arimasen = Je ne sais comment m’excuser
Une façon très polie de s’excuser. Cette expression a beaucoup plus d’impact que le simple ごめね-gomene

今よろしいいでしょうか。「いまよろしいでしょうか」Ima yoroshii deshouka? = Est-ce le bon moment pour ~?
Cette expression est utilisée pour obtenir la permission de parler à la personne ou de demander quelque chose. Souvent utilisé sur les lieux de travail.

勝手なお願いで申し訳ありません。「かってなおねがいで もうしわけありません」Kattena onegaide moushi wake arimasen.  = Désolé, de m’a demande égoïste.
Lorsque vous demandez à quelqu’un de se mettre en quatre pour votre demande, il est utile d’ajouter cette expression.

差し支えなければ「さしつかえなければ」Sashitsukae nakereba~  = Si vous ne voyez pas d’inconvénient à…
Lorsque vous devez demander à une personne son adresse e-mail ou son numéro de téléphone, il est toujours agréable d’être poli en lui demandant «si ça vous va. ~».

ご相談したいことがあるのですが「ごそうだんしたいことがあるのですが」Gosou dan shitai kotoga aru no desu ga = Il y a quelque chose que j’aimerai vous demander…
Plutôt que de lancer directement la conversation, vous pouvez peut-être ajouter ceci pour commencer.

お先に失礼します「おさきしつれいします」osaki ni shitsurei shimasu = excusez-moi de partir avant vous.
Cette expression par exemple est utilisée lorsque vous quittez votre poste de travail avec votre collègue, boss…

失礼ですが「しつれいですが」shitsurei desu ga = Pardon ~
Exprime un manque de politesse avant d’exprimer quelque chose qui pourrait manquer de respect.

おかげさまで Okagesamade = grâce à…
Pour exprimer un résultat heureux.

N’oubliez pas que ces expressions sont souvent utilisées dans le monde des affaires ou à des occasions très formelles, le keigo lui-même étant utilisé pour parler à une personne plus âgée ou à un statut social supérieur, ou dans des lieux de travail.


 

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here