5 virelangues en japonais et leurs traductions

5 virelangues en japonais et leurs traductions.

 

Les virelangues sont des expressions amusantes si astucieusement conçues pour une difficulté maximale, sont parfaits pour pratiquer la prononciation en japonais. La difficulté de ces expressions ludiques provient des répétitions rapides de sons facilement confondus, produisant des glissements verbaux de la part du locuteur et beaucoup d’hilarité de la part de ceux qui l’entourent. Un autre point qui s’ajoute à l’humour est l’absurdité inhérente aux phrases qui sont créées simplement pour produire de tels effets de répétitions. C’est parti pour 5 virelangues en japonais et leurs traductions.

Qu’est-ce qu’un virelangue?

Un virelangue est une phrase regroupant une série de mots ou de sons difficiles à prononcer rapidement et correctement. Au fur et à mesure que l’orateur tente chaque phrase, il jongle avec des consonnes qui changent rapidement, en formant différentes formes avec sa bouche. Une gymnastique verbalement amusante.

 

Comment dit-on virelangue en japonais ?

早口言葉
hayakuchi kotoba

Découvrez les 5 virelangues en japonais et leurs traductions

Du plus simple virelangue au plus compliqué

japonais: バスガス爆発
kana: バスガスばくはつ
romaji: Basu gasu bakuhatsu
français: Explosion de gaz de bus.

japonais: 生麦生米生卵
kana: なまむぎなまごめなまたまご
romaji: Nama-mugi nama-gome nama-tamago
français: Blé cru, riz cru, œufs crus

japonais: 李も桃も桃のうち
kana: すもももももももものうち
romaji: sumo mo mmo mo momo no uchi
français: les prunes et les pêches font partie de la famille des pêches

japonais: 赤巻紙、黄巻紙、青巻紙
kana: あかまきがみきまきがみあおまきがみ
romaji: aka makigami ki makigami ao makigami
français: papier enroulé rouge, papier enroulé jaune, papier enroulé bleu

japonais: 隣りの客はよく柿食う客だ
kana: となりのきゃくはよくかきくうきゃくだ
romaji: tonari no kyaku wa yoku kaki kuu kyaku da
français: le client d’à côté mange beaucoup de kakis

 

Vous avez réussi? N’oubliez pas que pour bien maîtriser ces expressions, vous devez être capable de les articuler rapidement, sans hésitation, et au moins trois fois de suite! Une bonne idée pour un échange ou autres avec les natives.

 


 

 

Passionné en langues asiatiques, j'ai éprouvé beaucoup de difficulté à apprendre ces langues via le français. Une information manquante ou tout simplement inexistante en français, j'ai envie de corriger la donne et vous donner l'occasion d'évoluer avec le japonais, le coréen, le chinois et le thaï. Et peut-être un jour une autre langue...

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here