Comment dire en chinois l’Épiphanie? La galette des Rois ? Le savez-vous ? Voyons ensemble comment parler de cette fête.

L’Épiphanie très connue chez nous pour sa galette des Rois n’est très peu connue en Chine. En ce début d’année, les Chinois se préparent tout doucement pour le Nouvel An lunaire. Mais il est toutefois possible de trouver des boulangeries françaises en Chine vendant cette fameuse galette des Rois.

C’est le moment alors de faire partager en chinois L’Épiphanie. Ou encore, si vous avez des amis chinois en visite en France ? Profitez pour présenter cette tradition et profiter d’un bon moment d’échange.

 

Comment dit-on l’Épiphanie en chinois?

L’Épiphanie
主顯節
Zhǔ xiǎn jié

Il y a beaucoup de chance que les Chinois ne vous comprennent pas, car il y  a beaucoup chance qu’ils ne connaissent pas, donc vous devrez leur expliquer ce que c’est…

 

Qu’est-ce qu’on y mange ?

Galette des rois
国王饼
Guówáng bǐng

frangipane
杏仁奶油
Xìngrén nǎiyóu

compote
糖煮水果
Táng zhǔ shuǐguǒ

amande
杏仁
xìngrén

Fève
蚕豆
Cándòu
(comme la plante)

Quelques mots pour vous aider à l’expliquer

Rois mages
東方三博士
Dōngfāng sān bóshì

Église catholique
天主教會
Tiānzhǔjiào huì

6 janvier
1月6日
1 Yuè 6 rì

tradition
传统
chuántǒng

 

——————–

 

Retrouvez la liste des mots de vocabulaire chinois classés par thème.

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.