Apprendre les mois en thaï

Apprendre les mois en thaï

Les mois en thaï sont très instructifs. Parce que si vous décomposez le mot du mois vous pouvez comprendre que le mois est un mois de 30 ou 31 jours. Les mois font partie des mots de bases à connaître en thaï. Je vous dis tout dans cet article sur les mois. C’est parti pour apprendre les mois en thaï.

Apprendre les mois en thaï

 

Les mois en thaï sont à la fois importants pour la culture thaïlandaise et pour les pratiques quotidiennes. Nous allons voir les douze mois de l’année, puis la version abrégée pour pouvoir les reconnaître facilement et pour le plaisir leurs origines.

Les mois en thaï

Le modèle est que tous les mois qui ont 31 jours se terminent par คม khom /kʰom/ et ceux qui ont 30 jours se terminent par ยน yon /jon/. Ensuite, il y a février, qui est l’intrus et se termine par พันธ์  phan /pʰan/.

มกราคม
janvier – mok ka rā khom /mók kà raː kʰom/

กุมภาพันธ์
février – kum phā phan /kum pʰaː pʰan/

มีนาคม
mars – mī nā khom /miː naː kʰom/

เมษายน
avril – mē sā yon /meː sǎː jon/

พฤษภาคม
mai – phreut sa phā khom /pʰrɯ́t sà pʰaː kʰom/

มิถุนายน
juin – mi thu nā yon /mí tʰù naː jon/

กรกฎาคม
juillet – ka ra ka dā khom /kà rá kà daː kʰom/

สิงหาคม
août – sing hā khom /sǐŋ hǎː kʰom/

กันยายน
septembre – kan yā yon /kan jaː jon/

ตุลาคม
octobre – tu lā khom /tù laː kʰom/

พฤศจิกายน
novembre – phreut sa chi kā yon /pʰrɯ́t sà tɕìʔ kaː jon/

ธันวาคม
décembre – than wā khom /tʰan waː kʰom/

 

À noter qu’a l’oral vous pouvez omettre les mots de terminaisons. C’est d’ailleurs la façon courante de dire les mots à l’oral. Dans l’usage familier, les suffixes sont souvent omis mais nous ajoutons normalement le mot เดือน duan /dɯːan/ comme préfixe à la place.

 

Les abréviations de chaque mois

Il existe également des diminutifs pour tous les mois. Pour cela il suffit de prendre la première lettre du mot avec parfois une omission de la voyelle puis la première lettre du mot terminant le mois.

janvier
กราม.ค.
février
กุมภาพันธ์ก.พ.
mars
มีนามี.ค.
avril
เมษาเม.ย.
mai
ฤษภาพ.ค.
juin
มิถุนามิ.ย.
juillet
รกฎา ก.ค.
août
สิงหาส.ค.
septembre
กันยาก.ย.
octobre
ตุลาต.ค.
novembre
ฤศจิกาพ.ย.
décembre
ธันวาธ.ค.

Comme vous pouvez le voir, le truc est simple, c’est la première lettre du mois et la première lettre de sa terminaison.

 

L’origine des mots

Avant le calendrier actuel, la Thaïlande utilisait le calendrier lunaire (thaï : ปฏิทินจันทรคติ pà-tì-thin chan-thá-rá khá-tì /pà tì tʰin tɕan tʰá rá kʰá tì/) qui est un calendrier basé sur les cycles de la phase lunaire. Jusqu’à l’année 1889 sous le règne du roi rama V, la Thaïlande a officiellement annoncé l’utilisation du calendrier solaire (thaï : ปฏิทินสุริยคติ pà-tì-thin sù-rí-yá khá-tì/pà tì tʰin sù rí já kʰá tì/) dans lequel les années sont comptées à l’ère bouddhique ( BE : พ.ศ. พุทธศักราช phut thá sàk kà ràat /pʰút tʰáʔ sàk kà ràːt/). Le calcul bouddhiste commence 543 ans avant l’ère chrétienne ( ค.ศ. คริสต์ศักราช khrít sàk-jà-ràat /tkʰrít sàk kà ràːt/).

Par exemple : janvier en thaï se dit มกราคม /má-gà-raa-kom/ qui est dérivé du mot มกร /má-gà-rá/ signifiant « monstre marin » également connu sous le nom de constellation du Capricorne, combiné avec le mot « aa-kom », donc มกราคม /má-gà-raa-kom/ signifie littéralement l’arrivée du Capricorne.

Voyons mois par mois

Janvier vient de มกร (má-kɔɔn /má kɔːn/, « makara, un monstre marin ») +‎ อาคม (aa-kom, « arrivée »); littéralement « arrivée du makara (Capricorne) ».

Février vient de กุมภ (kum /kùm/, « lanceur ») +‎ อาพันธ์ (« affection; décoration; etc »); littéralement « affection du lanceur (Verseau) ».

Mars vient de มีน (miin /miːn/, « poisson ») +‎ อาคม (aa-kom, « arrivée »); littéralement « arrivée du poisson (Poissons) ».

Avril vient de เมษ (mêet /mêːt/, « bélier; mouton ») +‎ อายน (« arrivée »); littéralement « arrivée du bélier (Bélier) ».

Mai vient de พฤษภ (phrʉ́-sòp /pʰrɯ́ sòp/, « taureau ») +‎ อาคม (aa-kom, « arrivée »); littéralement « arrivée du taureau (Taureau) ».

Juin vient de มิถุน (mi thun /mí tʰǔn/ « copulation, rapport sexuel, accouplement ; couple, paire ; jumeau ; etc. ») + อายน (« arrivée ; circulation ; progression ; etc ») ; littéralement « arrivée des jumeaux (Gémeaux) ».

Juillet vient de กรกฎ (kɔɔ-rá-kòt /kɔː rá kòt/, « crabe ») + อาคม (aa-kom, « arrivée »); littéralement « arrivée du crabe (Cancer) ».

Août vient de สิงห (sing/sǐŋ/ « lion ») +‎ อาคม (aa-kom, « arrivée »); littéralement « arrivée du lion (Lion) ».

Septembre vient de กันยา (kan-yaa /kan jaː/, « jeune fille ») +‎ อายน (« arrivée ; circulation ; progrès ; etc. »); littéralement « arrivée de la jeune fille (Vierge) ».

Octobre vient de ตุล (tun /tun/, « balance ») +‎ อาคม (aa-kom, « arrivée »); littéralement « arrivée des balances (Balance) ».

Novembre vient de พฤศจิก (phrut-sà-chìk /pʰrɯ́t sà tɕìk/, « scorpion ») +‎ อายน (« arrivée ; circulation ; progrès ; etc. »); littéralement « arrivée du scorpion (Scorpion) ».

Décembre vient de ธนู (thá nuu /tʰá nuː/, « arc : instrument de tir de flèche ») +‎ อาคม (aa-kom, « arrivée »); littéralement « arrivée de l’arc (Sagittaire) ».

 

En conclusion

Les mois en thaïlandais ont une signification culturelle et astrologique importante en Thaïlande. Les thaïlandais célèbrent de nombreuses fêtes et cérémonies tout au long de l’année, qui sont souvent liées aux mois thaïlandais. Les noms des mois en thaïlandais ont une signification poétique et astrologique qui rappelle l’histoire et la culture thaïlandaises.

 


 

Apprenez également tous les chiffres en thaï en cliquant ici

 

 

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici