Comment dire en vietnamien tu me manques

comment exprimer tu me manques en vietnamien

Voulez-vous apprendre à dire tu me manques en vietnamien correctement? Apprenez à utiliser le mot de façon correcte et apprenez à savoir comment l’utiliser de façon appropriée.
Comment dire est une série de mots courants ou d’expression courante en vietnamien. Chaque article se concentre sur un mot en français parfois accompagné de son synonyme et traduit en vietnamien.

Apprendre à exprimer ses sentiments dans une langue étrangère est une étape essentielle pour comprendre une culture et se connecter avec ses locuteurs. Aujourd’hui, nous allons explorer comment dire tu me manques en vietnamien, une phrase qui reflète des sentiments de nostalgie et de tendresse.

Comment dire en vietnamien tu me manques

En vietnamien tu me manques se dit couramment

Anh nhớ em
Tu me manques

Em nhớ anh
Tu me manques

La phrase anh nhớ em est utilisée par un homme pour dire « Tu me manques » à une femme. Tandis que em nhớ anh est utilisée par une femme pour dire « Tu me manques » à un homme.
Les mots anh, chị, em, ông, cháu… sont utilisés ici comme des pronoms personnels qui varient en fonction du genre et du degré de familiarité entre les personnes. « Anh » signifie « je » quand un homme parle, et « Em » signifie « je » quand une femme parle. Le verbe « nhớ » signifie « manquer » ou « se souvenir de ».

Anh nhớ em Tu me manques

Avec les amis

Si vous êtes amis, ils diront généralement « Mình nhớ bạn », au nord du Vietnam, ils diront : « Tớ nhớ cậu » ou « Tao nhớ mày ». Au centre, ils diront : « Tau nhớ mi ». Au sud, ils diront : « Tui nhớ bồ ». Ou entre entre enfant et parents: Con nhớ bố/mẹ (Papa/maman tu me manques).

Ajouter une insistance

Em nhớ anh quá!
Tu me manques trop.

Le mot quá est un adverbe qui intensifie l’expression. Il peut être traduit par « très » ou « trop ». Il renforce le sentiment d’intensité de l’émotion.

Anh nhớ em nhiều lắm.
Tu me manques beaucoup.

Le mot nhiều lắm est aussi un adverbe qui signifie « beaucoup ». Comme « quá », il est utilisé pour intensifier l’expression.

 

Em nhớ anh
Tu me manques

À retenir

En vietnamien, les pronoms ne sont pas seulement utilisés pour désigner la personne à qui l’on parle, mais ils indiquent également le genre et le statut relationnel. Donc pour bien exprimer l’expression choisissez les bons pronoms

Anh nhớ em
Tu me manques

Em nhớ anh
Tu me manques

 

 


 

 

Retrouvez d’autres mots courants et moins courants en vietnamien ici
Des mots de base à connaître par cœur et à utiliser un maximum.

Si vous avez envie de mieux maîtriser le vietnamien avec diverses expressions, trouvez tous les comment dire en vietnamien dans la section vocabulaire.

Découvrir

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici