Les structures grammaticales indonésiennes pour les débutants

Cette fois-ci, nous allons discuter de la grammaire indonésienne ainsi que d’exemples de vocabulaire indonésien et de leurs exemples pour vos exercices. Vous pouvez consulter notre article précédent ici pour d’autres références. Voyons les structures grammaticales indonésiennes pour les débutants

Les structures grammaticales indonésiennes pour les débutants

Structures grammaticales indonésiennes

Dans le vocabulaire indonésien, nous trouvons également des parties du discours, tout comme dans la langue française. Ce sujet est conçu pour vous et comprend les 8 principales parties du discours en indonésien, avec les définitions et des exemples. Ce sont le verbe, le nom, le pronom, l’adverbe, l’adjectif, la conjonction, la préposition et l’interjection. Vous apprendrez comment utiliser ces huit groupes de mots ci-dessous et comprendre comment les utiliser correctement dans une phrase. Tout ce qui concerne la grammaire repose sur ces informations, alors imprégnez-vous-en ! Ainsi, voici comment apprendre la grammaire indonésienne.

Kata Kerja (Verbes)

Le sens des verbes est constitué de tous les mots qui décrivent des actions ou des activités. En d’autres termes, ce verbe peut être compris comme les mots contenant le sens d’effectuer une action. Les verbes peuvent être utilisés pour exprimer un acte, l’acte, le traitement ou le travail effectué par le sujet sur l’objet. Les verbes peuvent être regroupés en fonction des formes et des types.

1. Les verbes selon leur forme

Les verbes de base sont des verbes qui n’ont pas encore reçu de préfixe et qui constituent la base d’un mot plus grand. Ce type de mots ne peut pas former une phrase sans un sujet et un objet, mais nous pouvons les utiliser comme une phrase impérative. Il est important d’apprendre les verbes pour maîtriser la grammaire indonésienne. Les formes de base des verbes indonésiens dans une phrase = Sujet + Verbe + Objet Voici des exemples de vocabulaire indonésien et leur signification.

indonésienfrançaisexempletraduction
LihatVoirSaya lihat mereka di sanaJe les vois là-bas
BicaraParlerSaya bicara dengan IbuJe parle avec maman
LariCourirDia lari ke lapanganElle court au terrain
PukulFrapperDia pukul sayaIl me frappe
TiupSoufflerSaya tiup lilinJe souffle la bougie
DengarEntendreSaya dengar lagu ituJ’entends cette chanson
TendangDonner un coupDia tendang bolaIl donne un coup au ballon
PegangToucherDia pegang tangankuElle touche ma main
MasakCuireSaya masak nasiJe cuisine du riz
BuatFaireSaya buat spagetiJe fais des spaghettis
KirimEnvoyerDia kirim suratIl envoie une lettre
AmbilPrendreDia ambil bukuElle prend le livre
BakarBrûlerSaya bakar sampahJe brûle les déchets
BunuhTuerSaya bunuh nyamukJe tue des moustiques
BediriSe tenirDia berdiri di sampingkuElle se tient à côté de moi
DapatPouvoirDia dapat berenangIl peut nager
DatangVenirSaya datang terlambatJe viens en retard
MinumBoireSaya minum jus orangeJe bois du jus d’orange
TidurDormirDia tidur di lantaiElle dort sur le sol
TolongAiderDia tolong adikknyaIl aide son frère
DorongPousserSaya mendorong mejaJe pousse la table
TembakTirerSaya tembak kalengJe tire sur la canette
HancurDétruireDia hancurkan bukunyaElle détruit son livre
PotongCouperDia memotong rumputIl coupe l’herbe
UndangInviterSaya undang teman sayaJ’invite mes amis

 

Ainsi, voici un exemple simple de verbes indonésiens dans des phrases. Pour mieux les comprendre, ouvrez votre dictionnaire et pratiquez à écrire des phrases en utilisant des verbes indonésiens.

En tant que phrases impératives avec des verbes

Voici des exemples de vocabulaire indonésien et leurs significations dans des phrases impératives :

 

indonésienfrançaisexempletraduction
LihatRegardeJangan lihat!Ne regarde pas !
SentuhToucheJangan sentuh!Ne touche pas !
LariCoursJangan lari!Ne cours pas !
TolongAideTolong saya!Aide-moi !
TembakTireJangan tembak!Ne tire pas !

Pendant ce temps, apprendre les verbes indonésiens est essentiellement similaire à leur usage dans des phrases française. Il vous suffit de connaître le bon vocabulaire et son sens dans une phrase.

2. Verbes avec affixes

Les verbes avec affixes sont des verbes auxquels on a ajouté un préfixe ou un suffixe. Les affixes peuvent inclure un préfixe, un suffixe, un infixe ou une combinaison de préfixe et suffixe. Cela constitue la base pour apprendre à utiliser la grammaire indonésienne dans des phrases.

Exemples de verbes indonésiens avec affixes:

Préfixes (me- et ber-)

La forme des préfixes (me- et ber-) est : Préfixe + Mot de base

 

indonésienfrançaisexempletraduction
Melihat (me- + lihat)RegarderSaya melihat kamuJe te regarde
Berbicara (ber- + bicara)ParlerDia berbicara kerasElle parle fort
Memukul (me- + pukul)FrapperSaya memukul tembokJe frappe le mur
Berlari (ber- + lari)CourirDia berlari kencangIl court vite
Memasak (me- + masak)CuisinerSaya memasak mieJe cuisine des nouilles

Ces formes avec les préfixes (me- et ber-) correspondent essentiellement à une version indonésienne du présent progressif en français.

Préfixe-suffixe (me- + -kan, memper- + -i, et me- + -i)

Les préfixes-suffixes consistent à ajouter un préfixe et un suffixe à des mots de base. Par exemple, les combinaisons me- + -kan, memper- + -i ou me- + -i sont insérées autour du mot de base. Le mot de base conserve généralement son sens, mais son usage change. Cependant, tous les mots de base ne peuvent pas recevoir ces préfixes-suffixes, et il existe des règles spécifiques pour leur application.

Indonésienfrançaisexempletraduction
Mot de base : TambahAjouterSaya menambahkan bumbuJ’ajoute des épices
Menambahkan (me- + tambah + -kan)Ajouter
Mot de base : SoalSujetDia mempersoalkan masalah ituIl discute de ce problème
Mempersoalkan (memper- + soal + -kan)Discuter
Mot de base : LampauDépasserDia melampaui batasIl dépasse la limite
Melampaui (me- + lampau + -i)Dépasser

 

3. Les verbes selon leur type

Les types de verbes de base sont divisés en deux catégories : les verbes intransitifs et les verbes transitifs.

Les verbes intransitifs

Les verbes intransitifs sont des verbes qui ne nécessitent pas d’objet. En raison de l’absence d’objet, les phrases contenant ce type de verbe ne peuvent pas être transformées en phrases passives. Forme des verbes intransitifs en indonésien : Sujet + Verbe intransitif Exemples de verbes intransitifs en indonésien :

indonésienfrançaisexempletraduction
MenangisPleurerDia menangisIl pleure
TersenyumSourireDia tersenyumElle sourit
BerdiriSe tenir deboutSaya berdiriJe me tiens debout
TerdiamSans voixSaya terdiamJe suis sans voix
TidurDormirDia tidurElle dort
MandiSe baignerDia mandiIl se baigne
MenguapBâillerDia menguapElle bâille
BerdoaPrierSaya berdoaJe prie
BerlombaFaire la courseDia berlombaIl fait la course
BerpakaianS’habillerSaya berpakaianJe m’habille

Bien que vous sachiez comment utiliser les verbes intransitifs en français, leur utilisation en indonésien est légèrement différente.

Les verbes transitifs

Les verbes transitifs sont des verbes qui nécessitent toujours un objet. Forme des verbes transitifs en indonésien : Sujet + Verbe transitif + Objet Exemples de verbes transitifs en indonésien :

indonésienfrançaisexempletraductionobjet
MembeliAcheterSaya membeli bajuJ’achète des vêtementsBaju/Vêtements
MemanggilAppelerSaya memanggil kamuJe t’appelleKamu/Toi
MemelukSerrer dans ses brasDia memeluk bantalElle serre un oreillerBantal/Oreiller
MenanamPlanterDia menanam bungaIl plante des fleursBunga/Fleurs
MemperbaikiRéparerSaya memperbaiki mejaJe répare une tableMeja/Table
MenasehatiConseillerSaya menasehati adikJe conseille mon frèreAdik/Frère
MembuatFaireDia membuat filmIl fait un filmFilm/Film
MemotongCouperDia memotong dagingElle coupe de la viandeDaging/Viande
MenyiramArroserSaya menyiram tanamanJ’arrose des plantesTanaman/Plantes
MemberikanDonnerSaya memberikan uangJe donne de l’argentUang/Argent
MenerimaAccepterDia menerima hadiahElle accepte un cadeauHadiah/Cadeau

 

En effet, les verbes transitifs en indonésien incluent toujours un objet dans la phrase. Ainsi, pour former une phrase complète, il faut un sujet, un verbe et un objet.

Kata Benda (Les Noms)

Les noms sont des mots qui désignent des objets, qu’ils soient concrets (visibles) ou abstraits (invisibles), tels que des noms de personnes, des lieux, des plantes ou des animaux, des activités, des comportements, etc. Ils jouent un rôle de sujet ou d’objet dans les activités. Il est important d’apprendre les noms pour maîtriser la grammaire indonésienne.

Les noms de base

Les noms de base désignent l’existence d’un objet, qu’il soit concret ou abstrait. Voici quelques exemples de leur formation.

1. Les objets concrets

Comme en français, l’indonésien possède des listes de noms concrets. Voici quelques exemples de noms concrets en indonésien :

IndonésienFrançais
PakaianVêtements
KertasPapier
TasSac
RumahMaison
MobilVoiture
BotolBouteille
GelasVerre
BukuLivre
KursiChaise
TopiChapeau

Il existe des milliers de noms concrets en indonésien que nous étudierons dans les leçons suivantes.

2. Les objets abstraits

Les noms abstraits désignent des choses qu’on ne peut pas compter. Voici quelques exemples de noms abstraits en indonésien :

IndonésienFrançais
UdaraAir
BencanaDésastre
IdeIdées
PerdamaianPaix
KejujuranHonnêteté
KeinginanDésir
KesempatanOpportunité
KegagalanÉchec
KayaRichesse
KesenianArt

 

Il existe également des milliers de noms abstraits en indonésien que nous explorerons dans les leçons suivantes.

3. Les noms dérivés

Les noms dérivés proviennent de verbes auxquels on ajoute un préfixe, un suffixe, un infixe ou une combinaison de préfixe et suffixe (affixation). Voici quelques exemples de leur formation.

Préfixe (Pe-) + Verbe

Le préfixe Pe- transforme un verbe en nom, de manière similaire au suffixe -eur en français.

IndonésienFrançaisPhrase indonésiennePhrase française
LukisPeindreDia seorang pelukisIl est peintre
PelukisPeintre

 

Verbe + Suffixe (-an)

Le suffixe -an transforme un verbe en nom dans les règles indonésiennes.

IndonésienFrançaisPhrase indonésiennePhrase française
Pukulan (pukul + -an)CoupPukulan dia kerasSon coup est très fort
Minuman (minum + -an)BoissonDia suka minuman ituIl aime cette boisson
Makanan (makan + -an)NourritureSaya suka makananJ’aime la nourriture
Sayuran (sayur + -an)LégumesSaya makan sayuranJe mange des légumes
Undangan (undang + -an)InvitationDia kirim undanganIl a envoyé une invitation

 

Infixes (-em-, -in-, -ah-, -el-, et -er-)

Un infixe inséré au milieu d’un mot de base peut changer son sens tout en restant dans la même catégorie grammaticale.

IndonésienFrançaisPhrase indonésiennePhrase française
Gemetar (getar + -em-)TremblementBadannya gemetarSon corps tremble
Kinerja (kerja + -in-)PerformanceKinerja dia bagusSa performance est bonne
Dahulu (dulu + -ah-)AnciennementDahulu, dia adalah kekasihnyaAutrefois, elle était sa petite amie
Gelembung (gembung + -el-)BullesSaya membuat gelembungJe fais des bulles
Seruling (suling + -er-)FlûteSaya meniup serulingJe joue de la flûte

 

Les caractéristiques des noms indonésiens

Les noms en indonésien ont trois principales caractéristiques :

Les noms peuvent être utilisés comme sujet ou objet dans une phrase.

Exemple avec un nom comme objet :

IndonésienFrançaisPhrase indonésiennePhrase française
KoranJournalAyah membaca koranPapa lit le journal

Exemple avec un nom comme sujet :

IndonésienFrançaisPhrase indonésiennePhrase française
AdikPetit frère/sœurAdik memeluk bonekaMon frère/ma sœur serre une poupée

 

Ainsi, il existe de nombreux exemples de nom comme sujet tels que Mère (Ibu), Père (Ayah), Ami (Teman) et bien d’autres.

2. Les noms peuvent être suivis ou précédés par des mots de négation, comme « pas » (bukan) ou « sans » (tanpa)

Exemple 1 : Un nom avec le mot de négation « Pas (Bukan) »
Cela s’applique aux phrases négatives lorsque vous utilisez « Pas » en français (« ne pas »).

exempletraduction
Saya yang meminta bantuan, bukan diaC’est moi qui demande de l’aide, pas lui

 

Vous pouvez vous entraîner davantage à utiliser le mot de négation « Pas (Bukan) ».

Exemple 2 : Un nom avec le mot de négation « Sans (Tanpa) »
Cette forme est une phrase positive, mais elle a un sens négatif en utilisant le mot « sans (tanpa) ».

exempletraduction
Saya dapat mengerjakan ini tanpa bantuanJe peux faire cela sans assistance

 

Vous pouvez également vous entraîner davantage à utiliser le mot de négation « Sans (Tanpa) ».

3. Les noms peuvent avoir une signification linguistique lorsqu’ils sont suivis d’adjectifs
La signification linguistique désigne un sens qui n’a pas de prédicat dans sa structure.
Exemple :

Kata Benda + SifatAdjectif + Nomexempletraduction
Tas PutihSac BlancTas putih adalah milik sayaLe sac blanc est à moi

 

Les noms sont divisés en deux types, à savoir les noms de base et les noms dérivés.

Voici une liste d’exemples qui utilisent des noms pour enrichir votre vocabulaire. Pouvez-vous deviner lesquels des noms sont des sujets et des objets ? Voici une explication pour apprendre le vocabulaire indonésien :

Phrase indonésienneSujetObjet
Daisy adalah anak pertamaDaisyAnak pertama (premier enfant)
Dia memiliki banyak pensilDia (Il/Elle)Pensil (crayon)
Ibu membeli sayuranIbu (Mère)Sayuran (légume)
Ayah mendengarkan musikAyah (Père)Musik (musique)
Saya menyukai kucingSaya (Je)Kucing (chat)
Adik membeli bukuAdik (Frère)Buku (livre)
Dia membeli permenDia (Il/Elle)Permen (bonbon)
Saya mendapatkan ideSaya (Je)Ide (idée)
Dia menyesali kegagalannyaDia (Il/Elle)Kegagalan (échec)
Dia adalah seorang dokterDia (Il/Elle)Dokter (docteur)

 

En attendant, le nom indonésien est essentiellement similaire au nom français, mais l’indonésien a quelques règles spécifiques que vous devez comprendre.

Kata Ganti (Pronoms)

Conformément au dictionnaire indonésien, les kata ganti (pronoms) sont des types de mots qui ont pour fonction de remplacer un nom ou un groupe nominal. En langage courant, les pronoms sont des mots utilisés pour remplacer un nom, qu’il s’agisse de personnes ou de choses. Ils sont généralement employés pour affiner le langage utilisé et rendre une phrase plus efficace, évitant ainsi qu’elle ne paraisse trop longue ou répétitive.

Caractéristiques des pronoms indonésiens

Les pronoms, en fonction de leur utilisation et de leur application, possèdent des caractéristiques spécifiques qui permettent de les identifier facilement. Voici quelques-unes de leurs caractéristiques :

  • Le pronom remplace un mot occupant la fonction de sujet ou d’objet dans une phrase. Cependant, dans certains cas, il peut également remplacer la position de prédicat dans une phrase.
  • La position d’un pronom n’est pas fixe.
  • Le pronom ne se limite pas à un seul contexte, il s’adapte au contexte de la phrase. Il peut changer pour s’ajuster à ce dernier.
  • Le pronom suit la personne qui parle, celle qui écoute, ou celle qui est évoquée.
  • Les fonctions des pronoms incluent : indiquer un acteur, désigner un propriétaire, ou désigner un objet ou une personne.

 

Types de pronoms indonésiens

Les pronoms indonésiens peuvent être divisés en 3 catégories principales :

  • Kata Ganti Orang (Pronoms personnels)
  • Kata Ganti Petunjuk (Pronoms démonstratifs)
  • Kata Ganti Tanya (Pronoms interrogatifs)

Pour une meilleure compréhension, ils peuvent également être subdivisés en 6 types :

1. Kata Ganti Orang (Pronoms personnels)

Pour plus de détails et facile à distinguer, le pronom peut être subdivisé en 6 types, ils sont:

Kata Ganti Orang (Le pronom personnel) Le pronom personnel est utilisé pour remplacer des personnes ou des objets. Il est divisé en 3 types, ils sont:

A. Kata Ganti Orang Pertama (Premier pronom personnel)

Kata ganti orang pertama tunggal (Pronom personnel singulier)

IndonésienFrançais
Saya, AkuJe, Moi

Exemple du pronom personnel singulier en indonésien :
Aku suka kamu (Je t’aime)
Aku tidak tahu (Je ne sais pas)
Dia suka saya (Il/Elle m’aime)
Kata ganti orang pertama jamak (Pronom personnel pluriel)

IndonésienFrançais
Kami, KitaNous
B. Kata Ganti Orang Kedua (Deuxième pronom personnel)

Kata ganti orang kedua tunggal (Pronom personnel singulier)

IndonésienFrançais
Kamu, Anda, Kau, EngkauTu, Vous

Kata ganti orang kedua jamak (Pronom personnel pluriel)

IndonésienFrançais
KalianVous tous

 

C. Kata Ganti Orang Ketiga (Troisième pronom personnel)

Kata ganti orang ketiga tunggal (Pronom personnel singulier)

IndonésienFrançais
Dia, Ia, BeliauIl ou Elle

Kata ganti orang ketiga jamak (Pronom personnel pluriel)

IndonésienFrançais
MerekaIls/Elles

Kata Ganti Kepemilikan (Le pronom possessif)

Le pronom possessif est utilisé pour désigner la possession de choses. Par exemple :
“aku” devient “ku”

IndonésienFrançaisexempletraduction
KuÀ moiBuku itu punyakuCe livre est à moi

“kamu” devient “mu”

IndonésienFrançaisexempletraduction
MuÀ toiIni tiketmuVoici ton billet

“dia” devient “nya”

IndonésienFrançaisexempletraduction
NyaAppartient àBuku itu miliknyaCe livre lui appartient

Kata Ganti Petunjuk (Les pronoms démonstratifs) Les pronoms démonstratifs sont utilisés pour indiquer une localisation d’un objet ou d’un lieu qui est proche ou éloigné du sujet.
Ceci et Ici

IndonésienFrançaisexempletraduction
IniCeciIni bukuCeci est un livre
Di siniIciLetakkan buku di siniMettez le livre ici

Cela et Là

IndonésienFrançaisexempletraduction
ItuCelaItu bukuCela est un livre
Di sanaLetakkan buku di sanaMettez le livre là

Kata Ganti Penghubung (Les pronoms relatifs)

Les pronoms relatifs sont utilisés pour connecter deux phrases distinctes entre la clause principale et la sous-clause. De plus, ils fonctionnent également comme un pronom qui relie un objet à son adjectif. Par exemple :
Les pronoms relatifs “Cela”

IndonésienFrançaisexempletraduction
ItuCelaAku mau ituJe veux cela

 

3. Kata Ganti Tanya (Les pronoms interrogatifs)

Le pronom interrogatif est un pronom utilisé pour demander ou solliciter des informations sur un événement.

A. Demander des personnes ou des choses avec des pronoms interrogatifs

(Quoi ?) Apa ? (Quoi ?)

Indonésienfrançaisexempletraduction
Apa ?Quoi ?Ini apa ?Qu’est-ce que c’est ?

Siapa ? (Qui ?)

Indonésienfrançaisexempletraduction
Siapa ?Qui ?Siapa mereka ?Qui sont-ils ?

(Lequel ?) Yang mana ? (Lequel ?)

Indonésienfrançaisexempletraduction
Yang mana ?Lequel ?Yang mana kau suka ?Lequel préfères-tu ?
B. Demander le temps avec des pronoms interrogatifs

(Quand ?) Kapan ? (Quand ?)

Indonésienfrançaisexempletraduction
Kapan ?Quand ?Kapan kamu datang ?Quand viendras-tu ?

(Et si) Apabila (Et si)

Indonésienfrançaisexempletraduction
ApabilaSiApabila kamu datang, mohon menghubungi sayaSi tu viens, appelle-moi s’il te plaît.
C. Demander un lieu avec des pronoms interrogatifs

Di mana ? / Kemana ?

Indonésienfrançaisexempletraduction
Di mana ?Où ?Di mana mereka ?Où sont-ils ?
Ke mana ?Où ?Kemana mereka pergi ?Où vont-ils ?

Pendant ce temps, nous utilisons ces pronoms interrogatifs pour poser des questions dans la grammaire indonésienne.

D. Demander une condition avec des pronoms interrogatifs

(Pourquoi ?) Mengapa ? (Pourquoi ?)

Indonésienfrançaisexempletraduction
Mengapa ?Pourquoi ?Kenapa dia pergi ?Pourquoi est-elle partie ?

(Comment ?) Bagaimana ? (Comment ?)

Indonésienfrançaisexempletraduction
Bagaimana ?Comment ?Bagaimana ini bisa terjadi ?Comment cela a-t-il pu arriver ?
E. Demander une quantité avec des pronoms interrogatifs

Berapa ? (Combien ?)

Indonésienfrançaisexempletraduction
Berapa ?Combien ?Berapa banyak buku yang kamu punya ?Combien de livres as-tu ?

Utilisez la quantité avec des pronoms interrogatifs avec “Comment ?” tel que Combien de fois ? (Berapa kali ?)

4. Kata Ganti Tak Tentu (Les pronoms indéfinis)

Les pronoms indéfinis sont utilisés pour remplacer un groupe de personnes ou de choses qui sont nombreux et erratiques.

Masing-masing

indonésienfrançaisexempletraduction
Masing-masing ?ChacunMasing-masing memiliki sepeda ?Chacun d’eux a un vélo ?

Semua (Tous)

indonésienfrançaisexempletraduction
SemuaTousSemua memiliki jawaban yang samaVous avez tous les mêmes réponses.

Conclusion

Il existe de nombreuses façons de comprendre la grammaire indonésienne, mais tout d’abord, nous devons apprendre les parties du discours indonésiennes avec des exemples de vocabulaire indonésien. Pendant ce temps, apprendre l’indonésien (Bahasa) n’est pas si difficile mais nécessite d’être sérieux. Nous devons le pratiquer tous les jours. Alors, apprenons l’indonésien!

 

Apprendre encore plus d’indonésien -> Apprendre

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici