Dans cette vingt-quatrième leçon des expressions coréennes, nous verrons ensemble une nouvelle expression pour formuler « comment demander à quelqu’un de prendre une photo à votre place… » Une expression à mémoriser par cœur et à utiliser le plus possible.
N’hésitez à pas à revenir revoir cette leçon et même tous ceux que vous avez oubliés !
L’expression coréenne de la semaine
Table des matières
죄송한데 사진 좀 찍어 주시겠어요 ?
Excusez-moi, pouvez-vous prendre une photo de moi?
Vidéo
https://www.facebook.com/languesasiatiques/videos/692414647448414/
Contexte situationnel
Michael veut prendre une photo avec son ami en face d’un beau monument. Donc, il aimerait demander à un passant de prendre une photo d’eux.
À ce moment, il pourra dire : 죄송한데 사진 좀 찍어 주시겠어요 ?
Dialogue
마이클 : 저, 죄송한데 사진 좀 찍어 주시겠어요 ?
지나가는 사람 : 네, ’김치’ 하세요.
Michael: Excusez-moi, pouvez-vous prendre une photo de nous?
Passant: Bien sûr, dites « kimchi »
Remarque
‘Verbe –아/어 주시겠어요?’ est utilisé pour poser une question à un inconnu ou à une personne que vous ne connaissez pas très bien. Par exemple: ‘죄송하지만, 시청에 어떻게 가는지 좀 알려 주사겠어요?’ (excusez-moi, pouvez-vous me dire comment se rendre à l’hôtel de ville?) ou ‘실례지만 연필 좀 빌려 주사갰어요?’ (excusez-moi, pouvez-vous me prêter un crayon?).
〜〜〜〜〜〜〜
☞ Retrouvez toutes les expressions coréennes
Source : Merci à King Sejong Institute