Dans cette vingt-deuxième leçon des expressions coréennes, nous verrons ensemble une nouvelle expression pour formuler « Comment demander si la vie en Corée est bénéfique ou non à quelqu’un… » Une expression à mémoriser par cœur et à utiliser le plus possible.
N’hésitez à pas à revenir revoir cette leçon et même tous ceux que vous avez oubliés !
L’expression coréenne de la semaine
Table des matières
한국 생활은 할 만해요 ?
La vie en Corée est elle bénéfique (pour vous)?
Vidéo
https://www.facebook.com/languesasiatiques/videos/686077121415500/
Contexte situationnel
Michael veut demander à Susie, arrivé en Corée il y a deux semaines. Si elle pense que vivre en Corée peut être bénéfique ou pas.
À ce moment, il pourra dire : 한국 생활은 할 만해요 ?
Dialogue
마이클 : 수지씨, 한국 생활은 할 만해요?
수지 : 네, 재미있어요.
Michael: Susie, la vie en Corée est elle bénéfique ?
Susie: Oui, c’est très amusant.
Remarque
‘Verbe + (으)ㄹ 만해요’ est utilisé lorsque vous voulez dire ‘si cela vaut la peine’ ou ‘avoir une raison’ de faire quelque chose (manger, voir, faire…). Il peut être utilisé comme ‘그영화 볼만해요’ (ça vaut la peine de manger cela). ‘그 영화 볼만해요’ (Ce film vaut le détour) ou bien ‘거기 갈만해요’ (ça vaut le coup d’y aller).
〜〜〜〜〜〜〜
☞ Retrouvez toutes les expressions coréennes
Source : Merci à King Sejong Institute