Dans cette quarante-neuvième leçon des expressions coréennes, nous verrons ensemble une nouvelle expression pour formuler «que dire lorsque quelqu’un ne s’est pas présenté à un rendez-vous, de telle sorte que vous ne l’avez pas rencontré… » Une expression à mémoriser par cœur et à utiliser le plus possible.
N’hésitez à pas à revenir revoir cette leçon et même tous ceux que vous avez oubliés !
L’expression coréenne de la semaine
Table des matières
오늘 바람맞았어요.
Aujourd’hui, on m’a posé un lapin.
Vidéo
Cours de coréen – 오늘 바람맞았어요 http://bit.ly/1eE9RYe
Posted by Langues Asiatiques on Monday, 22 June 2015
Contexte situationnel
Michael revient deux heures après alors qu’il était parti rencontrer Mickey. Yeong-min lui demande, pourquoi est-il revenu si tôt. Michael aimerait expliquer que Mickey ne s’est pas présenté au rendez-vous et qu’il n’a pas sur le voir.
À ce moment-là, il pourra dire :오늘 바람맞았어요.
Dialogue
영민 : 마이클 씨, 왜 이렇게 일찍 돌아왔어요 ?
마이클 : 나 오늘 바람맞았어요.
Yeong-min: Michael, pourquoi êtes-vous rentré si tôt.
Michael: Il m’a posé un lapin.
Remarque
Une personne ‘한테 차이다’ (qui est abandonné) est habituellement utilisée entre les hommes et les femmes, quand quelqu’un est abandonné lorsque la relation a pris fin. Par exemple, vous pourrez dire ‘나 오늘 여자친구한테 차였어요.’ (je me suis largué par ma copine aujourd’hui).
〜〜〜〜〜〜〜
☞ Retrouvez toutes les expressions coréennes
Source : Merci à King Sejong Institute