Cours de coréen : 갑자기 일이 생겼어요

Expression coreen 40

 
Dans cette quarantième leçon des expressions coréennes, nous verrons ensemble une nouvelle expression pour formuler «Comment dire que quelque chose vient soudainement d’arriver et vous ne pouvez pas… » Une expression à mémoriser par cœur et à utiliser le plus possible.
N’hésitez à pas à revenir revoir cette leçon et même tous ceux que vous avez oubliés !
 

L’expression coréenne de la semaine

 

갑자기 일이 생겼어요.

Avoir une affaire (qui est tombé) tout d’un coup.

 
 

Vidéo

 
 

Contexte situationnel

Ce soir, Michael est censé aller voir un film avec Su-mi. Cependant, quelque chose est soudainement survenu au travail, il doit donc annuler le rendez-vous et il voudrait exprimer ses excuses.
À ce moment-là, il pourra dire : 갑자기 일이 생겼어요.
 

Dialogue

마이클 : 수미씨, 오늘 영화를 못 볼 거같아요. 미안해요. 회사에 갑자기 일이 생겼어요.
수 미 : 알았어요. 그럼 다음에 봐요.
Michael: Su-mi, je ne peux pas aller voir le film, aujourd’hui. Je suis désolé. J’ai une affaire de dernière minute au bureau.
Su-mi: Je comprends. Allons-y, la prochaine fois.
 

Remarque

Nom + 이/가 생기다 signifie que l’on rencontre, fait face à quelque chose. Vous pouvez l’utiliser, comme dans ‘큰돈이 생기다’ (j’ai obtenu une grosse d’argent) ou ‘여자친구가 생기다’ (j’ai « obtenu » une copine)
 
 
 

〜〜〜〜〜〜〜

 

Retrouvez toutes les expressions coréennes

Cliquez ici

 

 

 


Source : Merci à King Sejong Institute

Passionné en langues asiatiques, j'ai éprouvé beaucoup de difficulté à apprendre ces langues via le français. Une information manquante ou tout simplement inexistante en français, j'ai envie de corriger la donne et vous donner l'occasion d'évoluer avec le japonais, le coréen, le chinois et le thaï. Et peut-être un jour une autre langue...

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here