Dans cette quarantième leçon des expressions coréennes, nous verrons ensemble une nouvelle expression pour formuler «Comment dire que quelque chose vient soudainement d’arriver et vous ne pouvez pas… » Une expression à mémoriser par cœur et à utiliser le plus possible.
N’hésitez à pas à revenir revoir cette leçon et même tous ceux que vous avez oubliés !
L’expression coréenne de la semaine
Table des matières
갑자기 일이 생겼어요.
Avoir une affaire (qui est tombé) tout d’un coup.
Vidéo
Expression coréenne : 갑자기 일이 생겼어요. = Avoir une affaire (qui est tombé) tout un coup.Retrouvez la traduction sur le sitehttp://bit.ly/1HI1yFrDe King Sejong Institute
Posted by Langues Asiatiques on Sunday, 19 April 2015
Contexte situationnel
Ce soir, Michael est censé aller voir un film avec Su-mi. Cependant, quelque chose est soudainement survenu au travail, il doit donc annuler le rendez-vous et il voudrait exprimer ses excuses.
À ce moment-là, il pourra dire : 갑자기 일이 생겼어요.
Dialogue
마이클 : 수미씨, 오늘 영화를 못 볼 거같아요. 미안해요. 회사에 갑자기 일이 생겼어요.
수 미 : 알았어요. 그럼 다음에 봐요.
Michael: Su-mi, je ne peux pas aller voir le film, aujourd’hui. Je suis désolé. J’ai une affaire de dernière minute au bureau.
Su-mi: Je comprends. Allons-y, la prochaine fois.
Remarque
Nom + 이/가 생기다 signifie que l’on rencontre, fait face à quelque chose. Vous pouvez l’utiliser, comme dans ‘큰돈이 생기다’ (j’ai obtenu une grosse d’argent) ou ‘여자친구가 생기다’ (j’ai « obtenu » une copine)
〜〜〜〜〜〜〜
☞ Retrouvez toutes les expressions coréennes
Source : Merci à King Sejong Institute