Comment tirer parti des sous-titres pour apprendre le coréen?

Comment tirer parti des sous-titres pour apprendre le coréen?

Les films et les séries coréennes sont d’excellentes ressources d’apprentissage du coréen. Ils vous donnent la chance d’entendre la prononciation coréenne correcte avec différents accents. Vous pouvez également voir comment les gens parlent. Et vous pouvez même acquérir un aperçu culturel. Mais pour tirer le meilleur parti de votre étude du coréen et rendre votre temps passé devant la télévision encore plus bénéfique, vous devez utiliser efficacement les sous-titres coréens. Cet article s’adresse aux apprenants intermédiaire ou avancé. Voyons comment tirer parti des sous-titres pour apprendre le coréen.

 

Comment tirer parti des sous-titres pour apprendre le coréen?

 

Vous pouvez apprendre beaucoup de choses pendant vos visionnages sur VK, Amazon, Netflix, AppleTv, etc. Pour commencer, vous devez vous dire que vous ne regardez pas seulement la télévision. En ensuite, avec la bonne approche, vous pouvez transformer vos sessions de visionnage de K-Drama en marathons d’apprentissage des langues qui vous permettront de comprendre plus rapidement comme un natif!

 

Quels sont les avantages de regarder des vidéos avec sous-titres

Lecture: cela peut être évident, mais la lecture des sous-titres améliorera vos compétences générales en lecture. Assurez-vous d’avoir une vitesse suffisante en lecture du Hangeul avant de commencer l’exercice.

Écoute: en lisant les sous-titres, vous anticiperez ce que les acteurs diront. Cela vous donne de meilleures capacités d’écoute qui vous seront utiles lorsque vous parlerez à des habitants coréens.

Phrases courantes : Outre la perspicacité culturelle, vous entendrez également comment les gens ordinaires parlent. Ces mots à haute fréquence sont les clés de la fluidité . Étant donné que 20% du vocabulaire représente 80% du discours quotidien, connaître ces expressions courantes peut vous donner un grand avantage.

Traduction : Une fois que vous aurez compris la signification de l’intrigue, vous aurez un aperçu de la relation entre le français et le coréen. Un vocabulaire accru signifie également que vous pouvez mieux traduire.

Prononciation : pratiquer votre prononciation avec des sous-titres coréens est un excellent exercice également. Et écouter comment les acteurs disent leurs répliques est un excellent guide. Mais avec les sous-titres coréens, vous associez les sons aux mots écrits. Cela signifie que la construction de phrases sera encore plus facile pour vous.

 

Exercices en 3 étapes pour utiliser les sous-titres efficacement

Il s’avère qu’il existe de nombreuses façons d’utiliser les sous-titres pour tirer le meilleur parti de votre visionnage. Et ce n’est pas aussi simple que vous le pensez. Voici les meilleures façons d’utiliser les sous-titres pour apprendre le coréen:

Débutant – Vidéos coréennes avec sous-titres coréens
C’est le moyen le plus utile d’apprendre le coréen avec des sous-titres. Vous pouvez facilement associer les sons de la langue aux mots écrits. Deux méthodes s’offrent à vous, regarder une fois temps en temps et faire des pauses pour chercher les mots que vous ne connaissez pas. Ou alors, regardez en continu et regardez régulièrement des vidéos.

Intermédiaire -Film français avec sous-titres coréens
Une option que l’on pas toujours à faire, c’est pourtant un exercice utile. Si vous avez accès aux sous-titres coréens de films ou de série, je vous recommande d’essayer ceci. Concentrez-vous sur les mots en français et voyez comment il est traduit en coréen et s’il coïncide avec la traduction vous imaginiez. Cela vous aidera à bien comprendre la structure des phrases coréennes et ne même temps la façon de s’exprimer. Il renforce également vos compétences en traduction.

Avancé -Vidéos coréennes avec sous-titres français
Cela vous aide à comprendre l’intrigue. Une fois que vous avez fait, vous pouvez revenir en arrière et revoir votre drama ou film en coréen uniquement pour la pratique de la langue. Si vous pouvez lier le son à la signification, vos capacités d’écoute peuvent s’améliorer considérablement.

 

Les 4 façons de tirer le meilleur parti des sous-titres coréens

Regarder des dramas et des films coréens est une forme d’immersion (à condition de le faire de la bonne manière). Vous devez vous assurer que vous êtes concentrés pendant votre visionnage afin de tirer le meilleur parti du temps que vous passez à regarder des émissions en coréens. Si vous utilisez des sous-titres pour remplacer vos exercices d’apprentissage des langues, certaines étapes rendront le processus encore plus bénéfique.

1. Arrêtez la vidéo
Assurez-vous d’arrêter la vidéo à certains intervalles (de préférence après chaque scène). Et mettez définitivement votre émission en pause si vous avez du mal à comprendre. Découvrez de quoi parlent les personnages et comment ils s’expriment. Vous pouvez toujours revenir en arrière pour réécouter la conversation.

 

2. Parlez fort
Les sous-titres coréens améliorent vos compétences en lecture et en écoute. Mais pour parler une langue couramment, il faut parler. Ne soyez pas gêné de répéter ce que les personnages ont dit à haute voix. Leur prononciation sera le meilleur exercice. Essayez de mimer les mots des acteurs. Aussi ridicule que cela puisse paraître, vous améliorerez considérablement votre fluidité.

 

3. Ne vous perdez pas dans les sous-titres
Les sous-titres coréens peuvent également limiter votre progression si vous ne faites pas attention. Vous devez considérer la langue coréenne comme un outil de communication. Et voyez les autres formes de communication qui vont avec. Les expressions faciales, le langage corporel et les gestes de la main aident tous à transmettre des idées et des émotions. Faites attention à ceux-ci et appréciez le programme en lisant les sous-titres.

 

4. Attention aux traductions inexactes
Une fois que vous atteignez un niveau plus avancé, vous commencerez à remarquer des sous-titres coréens mal traduits. Bien que ce ne soit pas du tout un phénomène courant, cela arrive parfois. Soyez fier de vous lorsque vous les remarquez. C’est un signe clair du chemin parcouru dans votre apprentissage du coréen.

 

Conclusion

J’espère que maintenant vous savez comment tirer parti des sous-titres pour apprendre le coréen. Il va de soi que les sous-titres coréens ne suffisent pas pour atteindre la maîtrise de la langue, cela reste relativement passif et prend du temps. On ne peut pas apprendre une langue en regardant simplement des films. Aussi formidable que cela puisse être, l’apprentissage des langues est une tâche beaucoup plus complexe. Sans oublier que vous avez besoin d’une connaissance de base de la langue avant même de pouvoir commencer à comprendre les vidéos. Malgré tout avec le temps, j’ai personnellement vraiment amélioré mon niveau de coréen quotidien en faisant cet exercice. À vous jouer maintenant.


 

Passionné en langues asiatiques, j'ai éprouvé beaucoup de difficultés à apprendre ces langues via le français. Une information manquante ou tout simplement inexistante en français, j'ai envie de corriger la donne et vous donner l'occasion d'évoluer avec les langues asiatiques dont le japonais, le coréen, le chinois et le thaï. Et peut-être un jour une autre langue...

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here