Comment dire bonne nuit en népali?

Comment dire bonne nuit en népali?

Comment dire est une série de mots courants ou expression en népali. Chaque article présente un mot en français parfois accompagné de son synonyme et traduit en népali.
 Chaque mot est avec sa lecture latine son équivalent français et sa version devanāgarī.

Voulez-vous apprendre à dire bonne nuit en népali correctement? Apprenez à distinguer l’expression népalaise correctement et comment l’utiliser de façon appropriée. Si vous ne savez pas comment dit-on bonne nuit en népali, nous sommes là pour vous l’apprendre.

En népali, c’est l’un des mots les plus connus parmi les nombreux mots utilisés dans ce pays. La plupart des gens peuvent comprendre ce mot, même ceux qui n’ont pas comme langue maternelle le népali.
De nombreux Népalais salueront leurs amis et leur famille en leur disant « Bonne nuit ». Ils y sont tellement habitués que c’est devenu une forme de salutation standard, peu importe où vous allez.

 

En népali bonne nuit se dit couramment

शुभ रात्री
subha ratri

 

L’expression est la plus courante « subha ratri ». Cela signifie bonne nuit en népali. Cela peut être dit à vos amis, à vos aînés, au plus jeunes ou à toute personne à qui vous voulez le dire. C’est une façon polie et courante de souhaiter bonne nuit à quelqu’un en népali.

 

En résumé

शुभ रात्री
subha ratri

Bonne nuit

 

 

 

Retrouvez tous les comment dit-on en népali dans la section vocabulaire.

Cliquez ici

 


Note importante: L’écriture népali – devanāgarī n’est pas acceptée par tous les ordinateurs ou systèmes. Il se peut que vous ne voyiez pas l’écriture, ou qu’il y ait des lettres bizarres. Ceci n’est aucun lien avec notre site.

Passionné en langues asiatiques, j'ai éprouvé beaucoup de difficultés à apprendre ces langues via le français. Une information manquante ou tout simplement inexistante en français, j'ai envie de corriger la donne et vous donner l'occasion d'évoluer avec les langues asiatiques dont le japonais, le coréen, le chinois et le thaï. Et peut-être un jour une autre langue...

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here