Dans cette trente-deuxième leçon des expressions coréennes, nous verrons ensemble une nouvelle expression pour formuler « Comment expliquer que vous êtes habituez à d’autres cuisines et d’autres saveurs… » Une expression à mémoriser par cœur et à utiliser le plus possible.
N’hésitez à pas à revenir revoir cette leçon et même tous ceux que vous avez oubliés !
L’expression coréenne de la semaine
Table des matières
한국 음식이 입에 잘 맞아요.
« La cuisine coréenne est à mon goût. »
Vidéo
https://www.facebook.com/languesasiatiques/videos/725867477436464/
Contexte situationnel
Michael parle au téléphone avec son ami coréen de retour en Corée. Son ami coréen se demande si Michael s’adapte à la nourriture locale ou pas. Michael veut dire à son ami que la nourriture coréenne convient très bien à son goût.
À ce moment, il pourra dire :한국 음식이 입에 잘 맞아요.
Dialogue
민 수 : 한국 음식이 먹을 만해요?
마이클: 네, 한국 음식이 입에 잘 맞아요.
Min-su: La cuisine coréenne te convient?
Michael: Oui, la cuisine coréenne est à mon goût.
Remarque
‘잘 맞다’ peut être aussi utilisée lorsque la taille ou la longueur convient, vous pourriez dire par exemple « 반지가 손가락에 잘 맞아요 » (la bague correspond à mon doigt) ou « 구두가 발에 잘 맞아요 » (les chaussures s’ajustent mes pieds).
〜〜〜〜〜〜〜
☞ Retrouvez toutes les expressions coréennes
Source : Merci à King Sejong Institute