Cours de coréen : 길이 너무 막혀요

expression coréenne

 
Dans cette quarante unième leçon des expressions coréennes, nous verrons ensemble une nouvelle expression pour formuler «comment exprimer que vous ne pouvez pas aller plus vite à cause d’un embouteillage…. » Une expression à mémoriser par cœur et à utiliser le plus possible.
N’hésitez à pas à revenir revoir cette leçon et même tous ceux que vous avez oubliés !
 

L’expression coréenne de la semaine

길이 너무 막혀요.

La route est bondée (embouteillé).

 
 

Vidéo

 

Expression coréenne : 길이 너무 막혀요Lisez la traduction française ici : http://bit.ly/1DDd13S

Posted by Langues Asiatiques on Monday, 27 April 2015

 
 

Contexte situationnel

Michael et Yeong-min prennent un taxi, pour aller à un rendez-vous ce soir avec des clients d’une autre société. Cependant, Michael voudrait exprimer que la route est bloquée à cause du trafic.
À ce moment-là, il pourra dire : 길이 너무 막혀요.
 
 

Dialogue

마이클 : 영민씨, 길이 너무 막혀요.
영민 : 그러게요. 우리 지하철로 갈아탈까요?
Michael: Yeong-min, le trafic est trop bondé.
Yeong-min: Je suis d’accord. Allons-y en métro?
 
 

Remarque

Cette expression est utilisée, lorsque les voitures se déplacent lentement à cause de la circulation sur la route, vous pourrez aussi utiliser ‘길이 너무 밀려요’ (la route est trop encombrée) ou encore ‘차가 밀려요’ (la circulation est lente).
 
 
 

〜〜〜〜〜〜〜

 

Retrouvez toutes les expressions coréennes

Cliquez ici

 

 

 


Source : Merci à King Sejong Institute

Passionné en langues asiatiques, j'ai éprouvé beaucoup de difficultés à apprendre ces langues via le français. Une information manquante ou tout simplement inexistante en français, j'ai envie de corriger la donne et vous donner l'occasion d'évoluer avec les langues asiatiques dont le japonais, le coréen, le chinois et le thaï. Et peut-être un jour une autre langue...

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here